Usage examples of "artisan" in English with translation to Russian

<>
In previous societies, one's status as a peasant, artisan, or merchant often defined one totally. В прежних обществах статус, скажем, крестьянина, ремесленника или купца, часто полностью определял личность человека.
There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools. В категории технических и профессиональных (ремесленных) училищ также имеет место явная сегрегация по признаку пола.
The assistance of UNIFEM has been instrumental in launching a Technical Resources Network for Small and Micro-Enterprises in the Arab States, a new forum for South Asian women entrepreneurs, a network of Peruvian and Ecuadorian artisan women, and networks of women entrepreneurs that are using ICT to access new markets. Помощь ЮНИФЕМ сыграла важную роль в создании сети технических ресурсов для малых и микропредприятий в арабских государствах, нового форума женщин-предпринимателей южно-азиатских стран, сети перуанских и эквадорских женщин-ремесленников, а также сети женщин-предпринимателей, использующих ИКТ для получения доступа к новым рынкам.
Most other cultivating and artisan castes, enjoying similar ritual ranks as the financially more successful group, occupied much lower economic positions, which resulted in an amazing degree of heterogeneity among backward castes. Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст.
Methodical and comprehensive vocational training, which is regulated under Act No. 734 of 16 March 1963, on apprenticeship contracts, may also be provided by the head of an industrial or commercial establishment, an artisan or a jobbing worker to a person who works for him or her in exchange. Системная и комплексная профессиональная подготовка, порядок которой регулируется Законом № 734 от 16 марта 1963 года о договоре об ученичестве (производственном обучении), может быть также предложена руководителем промышленного или коммерческого предприятия, а также ремесленного или надомного производства какому-либо лицу, которое соглашается в счет этого отработать за него.
And today, Tangier is a free city of artisans, lovers, writers, renegades. А нынче Танжер - вольный город ремесленников, влюблённых, писателей, вероотступников.
Igbo merchants and artisans crowd the famous market of Kano and other northern cities. Знаменитый рынок в Кано, а также рынки в других городах страны полны торговцев и ремесленников народности игбо.
I continued studying craft traditions and collaborating with artisans, next in Lithuania with lace makers. Я продолжила изучать традиции этого ремесла и работала вместе с ремесленниками, а потом в Литве с производителями кружева.
The Jua Kali comprises sector-based associations among workers and artisans that harken back to medieval guilds. Хуа кали включает в себя отраслевые ассоциации рабочих и ремесленников, которые возвращаются к традициям средневековых гильдий.
Among the more common beneficiaries of these statutory rights are sellers, suppliers of materials, artisans, tradesmen and repairers. Чаще всего такие статутные права предоставляются продавцам, поставщикам материалов, ремесленникам, розничным торговцам и ремонтникам.
So it mobilized small-scale farmers, artisans, and small producers who shared the landed elite's belief that unfettered competition was harmful. Тогда она мобилизовала мелких фермеров, ремесленников и владельцев мелкосерийного производства, разделявших убеждение землевладельческой элиты, что свободная конкуренция пагубна.
As compared to women, men are more often employed as skilled workers and artisans and as operators of technical devices and machinery. По сравнению с женщинами мужчины чаще работают в качестве квалифицированных рабочих и ремесленников и в качестве операторов технических устройств и механизмов.
For instance, in Bangladesh, familiarizing village artisans with the quality characteristics and requirements of the world textile market has been a key to success. Например, в Бангладеш ключом к успеху явилось ознакомление сельских ремесленников с характеристиками и требованиями, предъявляемыми к качеству мировым рынком текстильных изделий.
In Rajasthan, India, an extraordinary school teaches rural women and men - many of them illiterate - to become solar engineers, artisans, dentists and doctors in their own villages. B Раджастхане, Индия, есть необычная школа, где учат сельских женщин и мужчин, многие из которых неграмотные, как становиться инженерами в области солнечной энергетики, ремесленниками, дантистами и докторами в их собственных деревнях.
Everywhere from London to Rome to Paris, Polish artisans are contributing decisively to the beautification of Europe, using the skills they used in the past to build cities like Krakow and St. Petersburg. Повсюду - от Лондона до Рима - польские ремесленники вносят свой решительный вклад в украшение Европы, используя навыки, которые пригодились им в прошлом при строительстве таких городов, как Краков и Санкт-Петербург.
Through the Araucaria XXI-Atlantic Forest regional project, an ongoing dialogue has been maintained in Argentina with key informants, such as local chiefs, bilingual teachers, legal representatives and artisans from the Mbyá-Guaraní communities. В рамках регионального проекта «Араукария XXI-Атлантические леса» в Аргентине был проведен последовательный диалог с ключевыми субъектами, такими, как касики, преподаватели, владеющие двумя языками, юридические представители и кустарные ремесленники общин мбиа гуарани.
The Movement Towards Socialism (MAS), led by the peasant leader Evo Morales, is proposing a state-led industrialization model based on gas revenues, part of which are also supposed to support small farming, petty traders, and artisans of all sorts. Движение к социализму (MAS), возглавляемое крестьянским лидером Эво Моралесом, обещает осуществить управляемую государством модель индустриализации, основываясь на доходах с продажи газа, часть из которых будет направлена на поддержку небольших фермерских хозяйств, мелких торговцев и различных ремесленников.
In a way, this is already happening through cottage industries in countries such as China, Ghana, India, and Nigeria, which employ ill-equipped artisans who are not sufficiently trained to avoid harmful procedures that contaminate the environment and sicken themselves and their neighbors. В некотором смысле, это уже происходит через кустарную промышленность в таких странах, как Китай, Гана, Индия и Нигерия, которые нанимают ремесленников с плохим оборудованием и недостаточно обученных, чтобы избежать вредных процессов, загрязняющих окружающую среду и вызывающих заболевания у самих себя и соседей.
The artisan who made this clock probably Had an unrequited love. Я думаю, что создатель часов был влюблён.
I 'Artisan makes an amber perfume that might serve you better. L 'Artisan также выпускает туалетную воду с акцентом амбры, которая лучше вам подойдёт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!