Exemples d'utilisation de "at any moment" en anglais

<>
You can stop testing at any moment. Вы можете остановить тестирование в любой момент.
He can stop the surgery at any moment. Он может установить операцию в любой момент.
Nuclear deterrents could have failed at any moment. Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент.
The sacred palanquins may arrive at any moment. Священные паланкины могут прибыть в любой момент.
But all this could change any day, or at any moment. Но все это может измениться в любой день или в любой момент.
At any moment the birds could have died from electric discharge. В любой момент птицы могли погибнуть от электрического разряда.
You can get to detailed report of your trading at any moment. В любой момент времени трейдер может посмотреть подробную статистику своей торговли.
Experts from Johns Hopkins University anticipate a sixth nuclear test at any moment. А эксперты Университета Джона Хопкинса предполагают, что в любой момент Северная Корея может провести шестые по счёту ядерные испытания.
Does this mean that a hurricane could hit world financial markets at any moment? Означает ли это, что в любой момент на мировых финансовых рынках может разразиться ураган?
This property, it now seems, could be reclaimed by the state at any moment. Государство, как теперь кажется, может потребовать назад эту собственность в любой момент.
I've got an axe I can drop on your head at any moment. У меня в руках топор и я могу отрубить тебе голову в любой момент.
On the other hand, the central bank can slam the brakes at any moment. С другой стороны, Центробанк может нажать на тормоз в любой момент.
He could stop them at any moment by giving orders to his FSB border guards. Он может остановить их в любой момент, отдав приказ пограничникам из ФСБ.
Just that we're keeping a close eye on her, as complications can arise at any moment. Осложнения могут возникнуть в любой момент, поэтому мы пристально наблюдаем на ней.
Japan lies in a dangerous region, in which deep-rooted tensions threaten to erupt at any moment. Япония расположена в опасном регионе, где глубоко укоренившаяся напряженность угрожает в любой момент вылиться в вооруженный конфликт.
It feels like being trapped in a relationship of dependency, one that might collapse at any moment. Вызывает ощущение ловушки, как будто вы попадаете в отношения зависимости, которые могут в любой момент прекратиться.
the driver can at any moment increase or decrease the braking force by acting on the control; водитель может в любой момент увеличить или уменьшить силу торможения путем воздействия на орган управления,
At any moment we may step from our real world into the freedom, innocence, and bliss of play. В любой момент можем мы сделать шаг из реального мира в свободу, невинность и блаженство игры.
However, detainees and prisoners can also ask to be visited at any moment by paying their own doctor. Однако задержанные и заключенные могут в любой момент за свой счет пригласить в тюрьму для консультации собственного врача.
This method is acceptable for both parties: the buyer knows that the goods are available at any moment. Этот метод приемлем для обеих сторон: покупатель знает, что он может получить товар в любой момент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !