Ejemplos de uso de "aura" en inglés con traducción al ruso

<>
Erm, well, cleanse your chakras and your aura. Ну, он очищает ваши чакры и ауры.
Ground segment activities include reception and processing of data from the Odin, Aura, Aqua, Terra and Envisat satellites. Деятельность наземного сегмента включает прием и обработку данных со спутников Odin, Aura, Aqua, Terra и Envisat.
Well, I was an aura cleanser and a mushroom forager. Ну, я была очистителем ауры и грибником.
With that attitude, your aura might be all gray and yucky. С таким отношением твоя аура может полностью стать серой и противной.
French Presidents and their elected nobility still bask in this decadent aura. Французские президенты и их избранная знать все еще греются в этой декадентской ауре.
Stacy asked me to mess with his aura so he'd croak. Стейси попросила меня заняться его аурой, чтобы он умер.
Her aura dominated the just-concluded G-8 summit hosted by France. Ее аура доминирует на только что завершившимся саммите G-8, во Франции.
I love feeling the aura of a space that has so much history. Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей.
In fact, the legitimacy of the office of president is inseparable from the aura of war. На самом деле, легитимность должности президента неотделима от ауры войны.
When Islamist groups are denied access to electoral politics, their cause takes on a mythic aura. Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру.
Instead, public servants now appear to be in cahoots with Wall Street to engineer an artificial aura of profitability. Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
Auschwitz lends its malefic aura to all the Auschwitzes of history — our collective history, both before and after Auschwitz. Освенцим обволакивает своей недоброй аурой все «освенцимы» истории — нашей коллективной истории — как до Освенцима, так и после него.
Most troublingly of all, the aura of competence which used to surround European institutions has been shattered, perhaps irrevocably. Самое тревожное заключается в том, что аура компетентности, окружавшая европейские институты, сегодня разбита вдребезги, причем, не исключено, что разбита окончательно и бесповоротно.
And just together, that vintage and that chateau took on this aura that eventually kind of gave it this cultish following. Совместно - и урожай, и замок создали ауру которая в конце концов породила культ.
They couldn't all be on stage, but we're going to bring their aura to the stage, so here they are. Они не могли сегодня присутствовать, но мы перенесём их ауру сюда, вот они.
For example, Hu has decided to honor the memory of his mentor, former General Secretary Hu Yaobang, in order to burnish his aura as a reformist. Например Ху решил почтить память своего ментора, бывшего Генерального секретаря Ху Яобана для того, чтобы придать себе ауру реформатора.
Despite China's aura of inevitability, it is far from certain that Asia, with its pressing internal challenges, will be able to spearhead global growth and shape a new world order. Несмотря на китайскую ауру неизбежности, далеко не очевидно, что Азия с ее актуальными внутренними проблемами сможет возглавить глобальный рост и сформировать новой мировой порядок.
But they precede by a year the power duo that the Clintons may form in the United States, which gives them an aura of importance that extends far beyond Latin America. Однако они на год опережают властный дуэт, который может создать семья Клинтонов в США, придающий им ауру важности, распространяющуюся далеко за пределы Латинской Америки.
And yet there he was, charisma and presence, the spell of a shaman inviting you one last time to dance the eternal chorus in the aura of his mystery and his smile. И все же он там был, харизма и присутствие, заклинание шамана, приглашающего вас в последний раз станцевать в этом вечном хоре, в ауре его тайны и улыбки.
“Hamdan raised money by creating the aura of a successful day trader among friends and family in his community, and he continued to mislead them and hide the truth while trading losses mounted.” «Хэмдэн получил деньги, создавая в сообществе среди друзей и семьи ауру успешного внутридневного трейдера. И он продолжал вводить их в заблуждение и скрывать правду, когда торговые убытки возросли».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.