Beispiele für die Verwendung von "authentication proxy posture cache" im Englischen

<>
In Exchange Server 2016, the Client Access services on Mailbox servers provide authentication and proxy services for internal and external client connections. В Exchange Server 2016 службы клиентского доступа на серверах почтовых ящиков обеспечивают проверку подлинности и проксирование для внутренних и внешних клиентских подключений.
Client Access services on Exchange 2016 Mailbox servers provide authentication and proxy services for internal and external client connections. Службы клиентского доступа на серверах почтовых ящиков Exchange 2016 обеспечивают проверку подлинности и проксирование для внутренних и внешних клиентских подключений.
Use the Electronic tax declaration setup form to set up information about authentication, the use of a proxy server, and tax server IP addresses for the electronic tax declaration. Форма Настройка электронной налоговой декларации используется для настройки сведений об аутентификации и использовании прокси-сервера для электронной налоговой декларации.
(DEU) Electronic tax declaration setup – Set up information about authentication and the use of a proxy server for the electronic tax declaration. (Германия) Настройка электронной налоговой декларации — настройка сведений о проверке подлинности и использовании прокси-сервера для электронной налоговой декларации.
Client Access services provide authentication, limited redirection, and proxy services. Службы клиентского доступа обеспечивают аутентификацию, ограниченное перенаправление и работу служб прокси-сервера.
Proxies using “integrated authentication,” if the person is allowed to use that proxy. Прокси-серверы, в которых используется "интегрированная аутентификация" (если у пользователя есть соответствующие разрешения).
Addressed issue with Azure Multi Factor Authentication (MFA) when an ADFX server is configured to use an HTTP Proxy. Устранена проблема с аутентификацией Azure Multi Factor Authentication (MFA), если сервер ADFX настроен для использования прокси-сервера HTTP.
Optional: Exchange Hybrid proxy authentication Необязательно: проверка подлинности на прокси-сервере при гибридном развертывании Exchange
Addressed issue with proxy authentication that causes Windows Update downloads to fail. Устранена проблема с проверкой подлинности прокси-сервера, которая приводила к сбою скачивания файлов из Центра обновления Windows.
Bypass your proxy or remove inspection, authentication, reputation lookup services for any FQDNs marked required without a CIDR prefix, such as row 5 in portal and shared. Настройте обход прокси-сервера или удалите службы для контроля, проверки подлинности и поиска репутации для всех полных доменных имен, которые отмечены как обязательные и не содержат префикс CIDR, например строка 5 в таблице из раздела "Портал и общие службы".
The delay results from using a proxy server, which introduces an additional hop for authentication. Эта задержка вызвана прокси-сервером, который вводит дополнительный прыжок для проверки подлинности.
SMTP authentication SMTP аутентификация
(b) download the Contents and store them in its computer (for example in the browser’s cache) and print a single copy of the Contents; (b) загрузку содержания и его хранение на своем компьютере (например, в кеше браузера) и печать одной копии содержания;
A flat spin can be fatal, and once it gets going, it’s impossible to correct with body posture alone — like trying to lift a ton of bricks while passing out. Плоский штопор может оказаться смертельным, и когда он начинается, в одиночку скорректировать положение тела абсолютно невозможно – это как попытка поднять тонну кирпича в момент потери сознания.
A pyrolytic release experiment exposed soil to light and a synthetic Martian atmosphere tagged with radioactive carbon-14, then removed the atmosphere and cooked the sample to release gases that were examined for evidence of biomass containing carbon-14: a proxy for photosynthesis. В ходе пиролитического эксперимента проба грунта подвергалась воздействию света и синтезированной марсианской атмосферы, помеченной радиоактивным углеродом-14, после чего атмосфера удалялась, а грунт разогревался и начинал выделять газы. Эти газы анализировались масс-спектрометром и газовым хроматографом на наличие биомассы с содержанием углерода-14. Это было некое подобие фотосинтеза.
21.3 For authentication reasons all complaints must be sent from the same Client’s email address as the one in our records. 21.3 В целях проверки подлинности все жалобы должны быть отправлены с одного адреса электронной почты, который сохранен в наших данных как принадлежащий Клиенту адрес.
Indeed, the cache clearly indicates that "zero days" are purchased by intelligence agencies and shared among the CIA, the National Security Agency and U.K.'s GCHQ. Информация в опубликованном архиве указывает на то, что разведывательные агентства США покупали и накапливали «уязвимости нулевого дня» и распространяли информацию о них в ЦРУ, АНБ и британском Центре правительственной связи.
If we are going to deal with the migration crisis, Russia, Ukraine, and the rest of these issues, it means that NATO has got to have proper, up-to-date capabilities. It has got to have the right posture politically and diplomatically; it has got to make sure that its members are safeguarding the values and institutions that NATO stands for; and they have got to have the right equipment and capabilities to deal with a whole range of challenges and problems. Если мы собираемся заниматься миграционным кризисом, Россией, Украиной и остальными упомянутыми вопросами, то это означает, что НАТО необходимо иметь соответствующие возможности, отвечающие современным требованиям; необходимо быть уверенным в том, что члены НАТО сохраняют ценности и институты, на которых основан Альянс; и нужно также иметь правильное оборудование и возможности для того, чтобы справляться с целым рядом вызовов и проблем.
The latter may not be, but only if the cost to the regime and its allies is raised directly or by proxy thereby compelling Russia to recalculate its investment in the Syrian regime. Согласовать интересы, вероятно, можно, но только в том случае, если существенно повысить ставки для режима и его союзников и, таким образом, заставить Россию пересмотреть ее инвестиции в сирийский режим.
Using third party authentication remains your sole responsibility and we cannot guarantee the data protection enforcement of such third parties. Вы принимаете полную ответственность за использование аутентификации от третьей стороны и мы не гарантируем обеспечение защиты данных третьей стороной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.