Exemples d'utilisation de "barber" en anglais

<>
After that I retire in luxury, start a barber college. А потом я буду вести праздную жизнь в роскоши, открою колледж для парикмахеров.
The overture of Barber of Seville gives me goose pimples! Во время Увертюры к Севильскому цирюльнику я трепещу!
Should I tell the Barber to back off? Я должен сказать Барберу, что перестаю ему платить?
Our barber only really knows how to do this and crew cuts. Наш цирюльник стрижет так и ежиком.
Surgeons still had a bit of a PR problem, because the landscape was dominated by the itinerant barber surgeon. Хирурги всё ещё имели некоторую проблему с пиаром. Потому что территорию доминировали странствующие брадобреи хирурги.
Look, if I wanted to make small talk, I would visit my barber. Если бы я хотел поболтать, я бы обратился к парикмахеру.
He eats like a vagrant and dresses like a barber. Он ест, как бродяга, и одевается, как цирюльник.
Dan Barber and Alice Waters are leading passionately the green food Delicious Revolution. Дэн Барбер и Элис Уотерс страстно проводят Вкуснейшую Революцию озеленения продуктов.
My mother was a lady ringmaster, and my father was a lion barber. Моя мать была акробаткой, а отец - стриг львов.
So it was a legend, like Sweeney Todd, the demon barber of Fleet Street? Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
So what are you doing so far away from home, mister barber? Отчего же тебя занесло так далеко от дома, господин цирюльник?
Mr Barber will be out of a job and sleeping on the streets. Мистер Барбер лишится работы и будет спать на улице.
if everyone can be an owner, then everyone can be a capitalist, down to the barber, the waiter, and the trash collector. если каждый может быть владельцем капитала, значит, каждый может быть капиталистом, включая парикмахеров, официантов и уборщиков мусора.
If you'll recall, prior to that time, no matter what ailed you, you went to see the barber surgeon who wound up cupping you, bleeding you, purging you. Если помните, в то время, что бы с вами не случилось, вы шли к цирюльнику который ставил вам банки, делал кровопускания и давал слабительные.
So I shouldn't mention the hot birdhouse that you stole from Carol barber. И мне не стоит упоминать про классный скворечник, который ты украл у Кэрол Барбер.
I'm going to stick a broom down your throat, flip you upside-down, take you to the barber, sweep up all the dirty hair. Я опущу веник в твою глотку, переверну тебя вверх ногами, отнесу к парикмахеру, приведу в порядок все твои грязные волосы.
So within a few years, in the late 1800s, early 1900s, all of a sudden, the barber surgeon had given way to the physician who was trying to make a diagnosis. И через несколько лет, в конце 1800-х и начале 1900-х, Внезапно цирюльник уступил место доктору, который пытался поставить диагноз.
And my client did not talk to Matt Barber about the death of his friend, John Gaunt. И мой клиент не говорил Мэту Барберу о смерти его друга, Джона Гонта.
Now the counter-revolution is being carried to its logical extreme: if everyone can be an owner, then everyone can be a capitalist, down to the barber, the waiter, and the trash collector. Сегодня контрреволюция доводится до ее логического предела: если каждый может быть владельцем капитала, значит, каждый может быть капиталистом, включая парикмахеров, официантов и уборщиков мусора.
In his pro-imperial Russia film "The Barber of Siberia," the Oscar-winning director Nikita Mikhalkov - whose father composed the Stalin-era national anthem that Putin recently revived - used the coronation of Alexander III as the symbolic centerpiece of Russia's greatness, inviting Russian leaders to walk in his footsteps. В своем воспевающем императора российском фильме "Сибирский цирюльник" режиссер Никита Михалков, получивший Оскара - чей отец сочинил государственный гимн Сталинской эры, который Путин недавно восстановил - использовал коронацию Александра III в качестве символической основы российского величия, приглашая российских руководителей идти по его стопам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !