Ejemplos del uso de "basic" en inglés
Traducciones:
todos7006
основной3386
базовый1846
основополагающий192
базисный39
принципиальный10
опорный2
бейсик1
otras traducciones1530
Two basic circumstances underlie the problem.
В основе проблемы лежат два основополагающих обстоятельства.
“Their problem is more basic” than oil prices, he said.
«Их трудности имеют более принципиальный характер, они гораздо серьезнее, чем цены на нефть», — сказал он.
The IAEA's technical cooperation programme continues to be a principal mechanism for implementing our basic mission — “Atoms for Peace” — supporting activities related to a host of nuclear technology applications, as well as safety, security and safeguards activities.
Опорным механизмом в реализации нашей главной миссии — «Атом для мира» — по-прежнему остается программа технического сотрудничества МАГАТЭ, в рамках которой оказывается поддержка в деятельности, касающейся огромного числа вариантов применения ядерной технологии, а также в области сохранности, безопасности и гарантий.
You could play games with it. You could program it in BASIC.
На нем можно было играть в компьютерные игры, можно было программировать на Бейсике.
It begins with recognizing some basic facts.
Начать следует с признания некоторых основополагающих фактов.
The " Tax rates " give taxes and subsidies on products in percentage of the product flows in basic values.
" Ставки налогов " описывают налоги и субсидии на продукты в процентах от общего объема потока продуктов в базисных ценах.
There are also basic qualitative differences between IPSAS and UNSAS.
Между МСУГС и СУСООН существуют и принципиальные качественные различия.
The transport facilities on the main Euro-Asian transport routes agreed upon by the group of experts of UN/ECE and UN/ESCAP and other international organizations and approved at the second International Euro-Asian Conference on Transport, held in St. Petersburg in 2000, could serve as the basic framework for the future Euro-Asian agreement.
В качестве опорной сети будущего евроазиатского соглашения могли бы использоваться транспортные коммуникации на основных направлениях евроазиатских транспортных связей, согласованные группой экспертов ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН, других международных организаций и одобренные на Второй Международной Евроазиатской конференции по транспорту, прошедшей в Санкт-Петербурге в 2000 году.
Events in the Crimea do not alter this basic fact.
События в Крыму не меняют этот основополагающий факт.
Finished goods transferred into the producers'inventories are valued as if they were sold at that time, at current basic prices;
готовые товары, хранящиеся у производителей, оцениваются, как если бы они были проданы на данный момент, т.е. в текущих базисных ценах;
It could do the "if then" for basic programmers, and that fundamentally made it into a computer.
Она могла выполнять оператор "если . то" из основ программирования, что принципиально и сделало эту машину компьютером.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad