Exemplos de uso de "be pushed for time" em inglês

<>
We're a bit pushed for time at the moment. У нас сейчас ни на что не хватает времени.
I know how pushed for time you are, but I think the kids would love it. Я знаю, что у тебя времени в обрез, но, думаю, детям это понравится.
You don't seem pushed for time now. Сейчас у вас полно времени.
Appalled by the escalating costs of the C-5 Galaxy heavy lifter and the F-111 swing-wing, multi-role fighter, some advocates in the Pentagon, led in the Air Force by “Mad Major” John Boyd, pushed for an inexpensive, lightweight, highly maneuverable platform that would be used only as a daytime fighter. Некоторые представители Пентагона во главе с «бешеным майором» Джоном Бойдом (John Boyd), ошеломленные ростом затрат на тяжелый транспортный самолет C-5 Galaxy и многоцелевой истребитель-бомбардировщик F-111 c крылом изменяемой стреловидности, начали настаивать на создании легкой и высокоманевренной машины, которую они намеревались использовать только в качестве истребителя в светлое время суток.
"This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15," said Doerksen. "Этот медленный темп летных испытаний - хоть, по всей видимости, и соответствует внутреннему графику Bombardier - подкрепляет нашу точку зрения, что ввод в эксплуатацию будет перенесен на первый квартал 2015 года", - сказал Доерксен.
I am pressed for time. У меня мало времени.
“In the 90s, American diplomats pushed for cooperation with Westinghouse. «В 90-х американские дипломаты настаивали на сотрудничестве с Westinghouse.
In such an event, rate hike expectations could be pushed further back and GBP could weaken. В таком случае, ожидание повышения ставки может быть отодвинуто еще дальше и GBP может ослабиться.
However, the competition for time is terrific. As I downgrade either a financial man's investment judgment or his reliability as to facts presented, I find my tendency to spend time investigating the company he presents decreasing even more than proportionally. Однако мне очень не хватает времени, и я ловлю себя на том, что если нахожу изъяны в суждениях финансиста или в представленных им фактических сведениях, то при исследовании представляемой им компании стремлюсь еще резче подчеркнуть выявленные слабости.
He prioritized cost-effective procurement and pushed for the interoperability of systems. Он сделал приоритетным создание эффективной в экономическом отношении системы закупок и активно способствовал созданию оперативно совместимых систем.
If they are to be pushed forward then we may need to see: Для того чтобы они были передвинуты, необходимо:
They play for time and the hope that things will get better. Это просто попытка выиграть время в надежде на улучшение ситуации.
Instead, Bush pushed for subsidies to oil companies to encourage more domestic production. Вместо этого Буш настоял на субсидиях нефтяным компаниям с целью увеличения внутреннего производства.
With China and Japan still willing to buy Iranian oil and expanded business ventures in Latin America, Iran is not going to be pushed into a corner by U.S.-led economic pressure. В то время как Китай и Япония по-прежнему готовы покупать иранскую нефть и расширяют бизнес-проекты в Латинской Америке, Иран не собирается быть задвинутым в угол американским экономическим давлением.
He asked for time to think about it. Он попросил время на размышление.
Brazil's government, for instance, pushed one of the most successful telecom privatizations, but also pushed for stronger competition and regulatory policies. Правительство Бразилии, например, провело одну из самых успешных приватизаций в сфере телекоммуникаций, но оно также способствовало усилению конкуренции и установило более строгую регулятивную политику.
Short-term interest rates cannot be pushed much lower. Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
For linked Canvases, you'll see one overall result for time spent. Для связанных Холстов будет указываться общее количество потраченного времени.
Many stood up to the US as it pushed for the war in Iraq. Многие выступили против США, когда они пытались развязать войну в Ираке.
Or will he be pushed aside by others willing to modernize China's political system more aggressively? Или его отстранят другие, желающие модернизировать китайскую политическую систему в более агрессивной манере?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.