Exemples d'utilisation de "beam" en anglais avec la traduction "пучок"

<>
" W " for a class W passing beam; " W "- пучок ближнего света класса W,
Table 6: Additional provisions for class E passing beam Таблица 6: Дополнительные предписания в отношении пучка ближнего света класса Е
Table 3: Passing beam zones III, defining corner points Таблица 3: Зоны III пучка ближнего света, определение угловых точек
The system is designed to provide a main beam: 5/, 6/, 7/ Система сконструирована для обеспечения главного светового пучка 5/, 6/, 7/:
Passing beam designed for left-hand traffic and adapted to right-hand traffic: Пучок ближнего света, предназначенный для левостороннего движения и адаптированный к правостороннему движению:
And we collide them with another beam of protons going in the opposite direction. И мы сталкиваем их с другим пучком протонов, летящим в противоположном направлении.
Figure 1: Angular positions of passing beam photometric requirements (indicated for right-hand traffic) Рисунок 1: Фотометрические требования в отношении угловых положений пучка ближнего света (для правостороннего движения)
This experiment takes an electron beam and transmits it through a piece of graphite. В процессе эксперимента берется пучок электронов и передается через кусок графита.
For information only: Passing beam photometric values of Table 1 above, expressed in candelas Только для целей информирования: указанные в таблице 1 выше фотометрические значения пучка ближнего света в канделах
Determination of cut-off line and harmonized driving beam pattern (Regulations Nos. 98 and 112) Определение светотеневой границы и согласованная схема распределения пучка дальнего света (правила № 98 и 112)
to points Emax, HV 1/, " HL " and " HR " 2/in the case of a driving beam, точками Eмакс., HV 1/, " HL " и " HR " 2/в случае пучка дальнего света,
A diaphragm shall be inserted to limit the diameter of the light beam to 7 ± 1 mm. Для того чтобы ограничить диаметр пучка света до 7 ± 1 мм, используется диафрагма.
The entrance port shall be circular and have a diameter at least twice that of the light beam. Входное отверстие должно быть круглым, и его диаметр должен по меньшей мере в два раза превышать диаметр пучка света.
The light trap shall absorb all the light when no test piece is inserted in the light beam. Световая ловушка должна полностью поглощать весь свет, когда образец не находится в пучке света.
Table 1, line 13, max values (passing beam classes C, V and W), add a reference to footnote 9/. Таблица 1, строка 13, максимальные значения (классы С, V и W пучка ближнего света), добавить ссылку на сноску 9/.
Now, an interesting thing is, when we focus the beam on the graphite, we find a very, very interesting pattern. И любопытная вещь состоит в том, что когда мы фокусируем пучок на графите, обнаруживается очень интересный рисунок.
The red objects on your right are called klystrons and they provide the power that boosts the electron beam 20 feet beneath us. Красные предметы справа называются клистронами и они обеспечивают усиление мощности электронного пучка находящегося в 20 футах под нами.
The score above " C " indicates that the class C passing beam is provided by two installation units on that side of the system. Горизонтальная черта над буквой " C " указывает, что пучок ближнего света класса C обеспечивается двумя встраиваемыми модулями на этой стороне системы.
These housings have multiplicity of ports for electrical and water feed-throughs, laser beam windows, vacuum pump connections and instrumentation diagnostics and monitoring. Эти кожухи имеют множество входных отверстий для подачи электропитания и воды, окна для лазерных пучков, соединений вакуумных насосов, а также для диагностики и контроля контрольно-измерительных приборов.
The score above " W " indicates that the class W passing beam is provided by two installation units on that side of the system. Горизонтальная черта над буквой " W " указывает, что пучок ближнего света класса W обеспечивается двумя встраиваемыми модулями на этой стороне системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !