Ejemplos del uso de "beef stew" en inglés
Dry your eyes, and fetch the beef stew I was making for tomorrow.
Вытри глаза и достань тушеную говядину, что я готовила на завтра.
How the two of you survived on beef stew MRE's for six months.
Как вы вдвоем шесть месяцев питались тушёной говядиной из пайка.
Yes, the handling characteristics were affected by a small accident last night with some beef stew.
Да, характеристики управляемости пострадали от небольшой аварии прошлой ночью с тушеной говядиной.
Parboiled codfish with boiled potatoes, stewed beef with pasta, chicken stew with rice.
Треска припущенная с отварным картофелем, говядина тушёная с макаронами, куриное рагу с рисом.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
Perlovka (pearl barley porridge) and tushonka (meat stew), dishes familiar to the Russian military veterans since World War II, found new popularity among the residents of the station.
Знакомая российским ветеранам Второй мировой войны перловка и тушенка обрели новую популярность среди обитателей станции.
The south bank of the Thames was the location of hundreds of “stewes” (the origin of our word for the dish “stew”) in which Medieval Londoners could soak in hot water, as well as chat, play chess and solicit whores.
Южный берег Темзы был местом сотен «тушенок» (от англ. «stew» — «тушенка», отсюда и название одноименного блюда в английском языке — прим. Newoчём), в которых средневековые лондонцы могли париться в горячей воде, беседовать, играть в шахматы и приставать к проституткам.
As is well known, beef maintains the highest import rate – from 30 to 35%.
Как известно, наибольшая доля импорта сохраняется по говядине - от 30% до 35%.
But the original comments and subsequent denials fueled suspicions that the Bush administration wanted Gorbachev to “stew in his own juices.”
Однако первоначальные комментарии и последовавшие вслед за этим опровержения лишь подогрели подозрения относительно того, что администрация Буша хотела заставить Горбачева «самому поискать выход из сложившейся ситуации».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad