Ejemplos del uso de "beer on draft" en inglés

<>
Through it, Britain would participate in a multilateral process of consultation on draft EU legislation and would have the right to raise concerns and propose amendments, so that the outcome of the process would remain as far as possible consensual. Через нее, Британия будет участвовать в многостороннем процессе консультаций по проекту законодательства ЕС, и будет иметь право поднимать проблемы и предлагать поправки, так что итог процесса будет оставаться, насколько это возможно, консенсуальным.
There is nothing like cold beer on a hot day. В жаркий день нет ничего лучше холодного пива.
If you do not select this check box, budget checks can still be performed on draft source documents, such as purchase orders, general budget reservations, and travel requests. Если этот флажок не установлен, проверки бюджета можно продолжать запускать на черновиках документов-источников, таких как заказы на покупку, общие резервирования бюджета и заявки на командировки.
Around 86 bottles of beer on the wall, the bear went away. Около 86 бутылок пива на стене, медведь ушел.
If you do not select this check box, budget checks can still be performed on draft purchase requisitions. Если этот флажок не установлен, проверки бюджета можно продолжать выполнять по черновикам заявок на покупку.
You're plunging to your death And you had ravioli and beer on your mind? Ты бросилась на встречу смерти и все, о чем могла думать были равиоли и пиво?
You can do this to perform a budget check on draft documents without creating a committed reservation. Можно сделать это, чтобы выполнить проверку бюджета для черновиков документа без создания подтвержденного резервирование.
She had some root beer on the train. Мы дали ей немного пива в поезде.
Ms. Stoute (Secretary of the Committee): The Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/59/L.50, entitled “Hague Code of Conduct against ballistic missile proliferation.” Г-жа Стаут (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Сейчас Комитет примет решение по проекту резолюции A/C.1/59/L.50, озаглавленному «Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет».
Green beer on St. Patty's day. Зеленое пиво на день Святого Патрика.
Mr. Mukul (India): My delegation has requested the floor to explain its position after the voting on draft resolution A/C.1/55/L.7, entitled “2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons”. Г-н Мукул (Индия) (говорит по-английски): Моя делегация попросила слова для того, чтобы объяснить свою позицию после голосования по проекту резолюции A/C.1/55/L.7, озаглавленного «Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора».
Mr. Mohammad (Iraq) (spoke in Arabic): My delegation wishes to express its opinion on draft resolution A/C.1/55/L.41. Г-н Мохаммед (Ирак) (говорит по-арабски): Наша делегация хотела бы высказать свое мнение по проекту резолюции A/C.1/55/L.41.
The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in informal paper No. 3, cluster 1 on nuclear weapons. Сейчас Комитет приступит к принятию решения по проектам резолюций, содержащимся в неофициальном документе № 3, по группе вопросов 1 «Ядерное оружие».
I should like to inform members that action on draft resolution II will be postponed to a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. Хотел бы сообщить членам о том, что принятие решения по проекту резолюции II будет перенесено на более поздний срок, с тем чтобы Пятый комитет мог рассмотреть его последствия для бюджета по программам.
At its 30th meeting, on 26 November, the Committee had before it a draft resolution entitled “Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States”, submitted by the Vice-Chairman, Andrei Metelitsa (Belarus), on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/63/L.12. На 30-м заседании, 26 ноября, на рассмотрении Комитета находился проект резолюции «Реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области», представленный заместителем Председателя Андреем Метелицей (Беларусь) по итогам неофициальных консультаций по проекту резолюции A/C.2/63/L.12.
The Chairman: This morning the First Committee will continue taking action on draft resolutions that appear in informal working paper No. 2, which was circulated during yesterday's meeting, starting again with cluster 1, nuclear weapons. Председатель (говорит по-английски): Первый комитет продолжит сегодня работу по принятию решений по проектам резолюций, перечисленных в неофициальном рабочем документе № 2, который был распространен в ходе вчерашнего заседания, начиная с группы вопросов 1, а именно «Ядерное оружие».
The Committee will continue today to take decision on draft resolutions that appeared in informal working paper No. 6, which was distributed yesterday, starting again with cluster 1, namely, nuclear weapons. Комитет продолжит сегодня принятие решений по проектам резолюций, перечисленным в неофициальном рабочем документе № 6, который был распространен вчера, начиная снова с группы вопросов 1, а именно с ядерных вооружений.
At the 40th meeting, on 12 December, the Vice-Chairman of the Committee, Dharmansjah Djumala (Indonesia), introduced a draft resolution entitled “Special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II)”, * which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/56/L.39. На 40-м заседании, состоявшемся 12 декабря, заместитель Председателя Комитета Джармансджах Джумала (Индонезия) внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Специальная сессия Генеральной Ассамблеи для всеобъемлющего обзора и оценки осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II)» *, который был представлен на основе результатов неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/C.2/56/L.39.
With regard to the outstanding issues surrounding the draft convention, several delegations underlined that the deliberations should focus on the scope of application of the convention, notably on draft article 18. Что касается нерешенных вопросов в связи с проектом конвенции, то ряд делегаций подчеркнули, что особое внимание в ходе обсуждений следует уделить сфере применения конвенции, в частности проекту статьи 18.
The Chairman said that, if he heard no objection, he would assume that the Committee, in taking action on draft decision A/C.6/57/L.24, would complete its consideration of the item and would not take up any other proposal on the matter. Председатель говорит, что, если не последует возражений, он будет считать, что Комитет, при принятии решения по проекту решения A/C.6/57/L.24, завершит рассмотрение данного пункта и не будет принимать каких-либо других предложений по данному вопросу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.