Exemples d'utilisation de "bell buoy" en anglais

<>
What was invented by Bell? Что изобрёл Белл?
This would be the most dollar negative outcome from this meeting, but it could buoy global equity markets, particularly in the emerging world where stocks have come under pressure as expectations about a more hawkish Fed start to grow. Это будет наиболее негативный исход для доллара, но может поддержать мировые фондовые рынки, особенно развивающегося мира, где фондовые индексы попали под давление из-за увеличившихся ожиданий касательно более «ястребиного» Банка.
The bell chimed them to meals. Звук колокольчика известил их, что пора есть.
Certainly, the soaring polls that buoy the Russian president today contain a component of sympathy which stems from intense nationalism, Orthodox faith, an appreciation of the fickleness of the hand of fate, and the salving power of dark humor — all of which run consistently through Russian literature. Безусловно, в тех мощных рейтингах популярности, которые сегодня удерживают на плаву российского президента, есть элемент сочувствия, возникающий на основе мощного национализма, православной веры, представлений о непостоянстве судьбы и спасительной силе мрачного юмора – то есть, всего того, чем насквозь пропитана русская литература.
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
Lower oil prices would mean less money to spend on domestic projects that buoy his popularity - or on the nuclear program. Более низкие цены на нефть будут означать меньше денег для внутренних проектов, поддерживающих его популярность, или для ядерной программы.
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. Телефон — одно из изобретений предписываемых Александру Грэхему Беллу.
NOMAD buoy 4311 is showing a temperature drop of 13 degrees. Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов.
The bell rings at noon. Колокол звонит в полдень.
Drowned Queequeg's coffin was my life buoy. Гроб Квикега спас мне жизнь.
Right after the teacher finished the class the bell rang. Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок.
Then I will hide out and wait until exactly 10 past 9:00, when you should be approaching the buoy. Затем я спрячусь и буду ждать 10 минут после 9:00, когда вы должны будете приблизиться к бакену.
Bell invented the telephone. Бэлл изобрел телефон.
That's the buoy and the Fireboat. Это буй и пожарное судно.
For whom does the bell toll? По ком звонит колокол?
And, among the fragmented, distraught children of the Enlightenment, among the zombie heirs of Rousseau fibrillating between aggressiveness, blindness, and despair, equality is no longer a task but a taint, a sort of dark shroud, a halo of resentment and hatred to which our common tongue is tied as to a buoy in a tide. Для расколотых, обезумевших детей Просвещения, для превратившихся в зомби наследников Руссо, которые мечутся в судорогах агрессии, слепоты и отчаяния, равенство больше не является целью; это болезненное пятно, своего рода тёмный плащ, нимб обид и ненависти, к которым наша общая речь привязалась как к поплавку в волнах.
That rings a bell somewhere. Кажется, я что-то такое слышал.
Restraining national sovereignty allowed global trade, investment, and migration to buoy post-war prosperity. Ограничение национальных суверенитетов помогло обеспечить послевоенное процветание, благодаря глобальной торговле, инвестициям и миграции.
The bell has not rung yet. Звонок ещё не прозвенел.
Israel Defense Forces south of the line of buoys dropped explosive charges in the area with increasing frequency, and on numerous occasions fired warning shots and flares along the buoy line. Израильские силы обороны, дислоцированные к югу от линии буев, все чаще сбрасывали в этом районе взрывпакеты и в ряде случаев открывали предупредительный огонь и производили выстрелы из ракетниц вдоль линии буев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !