Ejemplos de uso de "blue öyster cult" en inglés con traducción al ruso

<>
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
Now, each cult hero has 100 fans. Сейчас у каждого культового героя по 100 поклонников.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
Yet the cult that revolved around the father figure for the nation, who governed his country like a dictator practically knows no limits in Azerbaijan. Однако культ, создаваемый вокруг фигуры отца нации, который правил страной как диктатор, в Азербайджане практически не знает границ.
Do you know why the sky is blue? Знаешь, почему небо синее?
Their worldview was shaped by the myth of the Great Patriotic War and coincided with a new cult of Stalin. Их мировоззрение формировалось под влиянием мифов Великой Отечественной войны и совпало с новым культом Сталина.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
The article argues that the 2011 peak of $1921 was the top, and that now the run of the cult metal is coming to an end. В статье говорится, что пик 2011 года на отметке $1921 был вершиной, и сейчас интерес к культовому металлу подходит к концу.
Mary wants to paint her car bright blue. Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
It's that simple, so let's not over-complicate things, particularly for a trending cult stock such as First Solar (FSLR:xnas). Все просто, и нет нужды ничего усложнять, особенно для такой трендовой акции как First Solar (FSLR:xnas).
That blue dress suits you very well. Это синее платье тебе очень идёт.
By which de Waal means a more prominent role for the church and the return of the Stalin cult. Под этим де Ваал подразумевает более заметную роль церкви, а также возвращение культа Сталина.
I always feel blue on Mondays. Мне всегда грустно по понедельникам.
For example, Medvedev has denounced the Neo-Soviet personality cult surrounding Stalin and refrained from heavy state regulation of the internet where vibrant political debates are taking place. Например, Медведев осудил неосоветский культ личности, связанный с именем Сталина, а также отказался от мощного государственного регулирования Интернета, где проходят живые и активные политические дебаты.
The girl in the blue coat is my daughter. Девочка в синем пальто - моя дочь.
If George W. Bush had pushed this country to the edge of disaster, at least his military policies, as many of his critics saw it, were as extreme and anomalous as the cult of executive power his top officials fostered. Джордж У. Буш подтолкнул эту страну к краю пропасти, и его военные стратегии, как считали многие из его критиков, были не менее чрезмерными и аномальными, чем культ исполнительной власти, лелеемый его высокопоставленными советниками.
I painted the roof light blue. Я покрасил крышу в голубой цвет.
In short, Israel's current leadership has inflated "security" into a surreal new cult, trumping morality. Короче говоря, современные лидеры Израиля превратили "безопасность" в ирреальный новый культ, попирая моральные принципы.
When it rains, she feels blue. Когда идёт дождь, она грустит.
Yet, within days, the word Stalinism was being expunged from a new Soviet dictionary, and three years later my grandfather, Nikita Khrushchev, denounced Stalin's "cult of personality" in his famous "Secret Speech" to the Communist Party's XXth Congress. Однако в течение нескольких дней слово "сталинизм" было удалено из нового советского словаря, а три года спустя мой дедушка Никита Хрущев развенчал "культ личности" Сталина в своей знаменитой "Секретной речи" на 20-м съезде Коммунистической партии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.