Exemples d'utilisation de "bob evans farms" en anglais

<>
Bob can cook. Боб умеет готовить.
The woodland was parceled into farms. Лесистая местность была разделена на фермы.
As for the speakers, Chicago Fed President Charles Evans and San Francisco Fed President John Williams speak. Что касается спикеров, выступят президент ФРС-Чикаго Чарльз Эванс и президент Сан-Франциско ФРС Джон Уильямс.
I found a kindred spirit in Bob. Я нашёл родственную душу в Бобе.
We'll destroy the old farms. Мы снесём старые фермы.
Fed’s Evans: the dove still sings ФРС Эванс: голубь еще поет.
There is a portrait of Bob on the wall. На стене висит портрет Боба.
Their farms adjoin. Их фермы примыкают друг к другу.
As for the speakers, ECB Governing council member Erkki Liikanen, Chicago Fed President Charles Evans and Bank of Canada Deputy Governor Timothy Lane speak. Что касается спикеров, сегодня выступят с речью - член совета ЕЦБ Эркки Лииканен, Президент ФРБ Чикаго Чарльз Эванс и заместитель губернатора Банка Канады Тимоти Лейн.
This time Bob is likely to win. На этот раз Боб вероятно победит.
Fenton is animal mad - he loves horses, tractors and farms and has got two chickens which he looks after. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
In contrast to speculation, in the opinion of the president of the Federal Reserve Bank of Chicago – Evans, he views that the unemployment rate is too high, and inflation is at a relatively low level in order to raise rates. Такого же мнения придерживается и президент Федерального резервного банка в Чикаго Эванс. По его мнению, уровень безработицы в стране слишком высок, а инфляция находится на относительно низком уровне для того, чтобы повышать ставки.
Our principal wanted to admit Bob to our school. Наш директор хотел принять Боба в школу.
It was a society in which you could travel much further and faster than ever before — but when you got to your destination, it was still a horse-drawn society in which most people still lived on farms and cities were cruder and dirtier than we can easily imagine. Это было общество, в котором вы могли путешествовать гораздо дальше и быстрее, чем когда-либо прежде - но когда вы добираетесь до места назначения, то обнаруживаете общество на конной тяге, в котором большинство людей все еще живет на фермах, а города грубее и грязнее, чем мы можем себе сейчас представить.
While Evans is a noted dove, the fact he is concerned about weak inflation growth and his vote counts this year, makes us wonder if there could be a dovish shift at the Fed in the coming months. Вместе с тем, что Эванс – признанный «голубь», тот факт, что его беспокоит слабый рост инфляции, и его голос будет учитываться в этом году, заставляет нас задуматься, возможны ли «голубиные» перемены в ФРС в ближайшие месяцы.
Bob made room for an old woman in the bus. Боб освободил место пожилой женщине в автобусе.
For that reason, we implement the industry standard 128-bit SSL encryption system, along with multiple backup facilities at server farms which are protected by armed guards at all times. По этой причине мы внедрили стандартную для отрасли 128-битную систему шифрования SSL, а также используем высококлассное оборудование для резервного копирования, размещенное в серверных залах, которые находятся под постоянной вооруженной охраной.
Her views on the dollar were similar to those that Chicago Fed President Evans and Atlanta Fed President Lockhart expressed on Friday. Ее взгляды на доллар были похожи на те, что выразили Президент ФРС-Чикаго Эванс и Президент ФРС Атланта Локхарт выразили в пятницу.
Bob became an engineer. Боб стал инженером.
For data recovery, integrity and replication, UFXMarkets uses two different server farms, physically located away from one another. Для восстановления, сохранности и воспроизведения данных UFXMarkets использует два различных сервера, географически расположеных далеко друг от друга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !