Usage examples of "bottled" in English with translation to Russian

<>
There are eight types of beers on tap here (260-300 roubles for 0.5L) and countless numbers of bottled ones (170-1550 roubles). Здесь восемь видов разливного пива (260-300 рублей за 0,5 л) и бесчисленное множество бутылочного (170-1550 рублей).
Anything that was bottled before 1945 - Like the real franklin bottle - Right - is cesium free. Во всем, что было разлито в бутылки до 1945 - как настоящая бутылка Франклина ага - там нет цезия.
Types of source which did not give reasonable and ready access to water for domestic hygiene purposes, such as tanker trucks and bottled water, were not included. Виды источников, которые не обеспечивают достаточного и простого доступа к воде для целей личной гигиены, такие, как автоцистерны и бутылочная вода, не учитывались.
The mission currently has two water treatment plants located in Sector East and provides bottled water to approximately 50 per cent of the troops. В настоящее время миссия имеет в своем распоряжении две водоочистительные станции, которые находятся в Восточном секторе, и обеспечивает разлитой в бутылки водой примерно 50 процентов военнослужащих.
We just need cesium, plutonic quarks, and bottled water. Нам нужны цезий, кварки плутония и бутилированная вода.
These reactors are used to evaluate the adsorption capacity of sorbents exposed to Hg in a synthetic flue gas made from compressed bottled gases. Эти реакторы применяются для оценки поглощающей способности сорбентов, подвергающихся воздействию Hg в синтетическом дымовом газе, производимом с помощью сжатых баллонных газов.
The GATS proposals on energy services classification capture services such as wholesale trade services, retailing services and storage services; they refer to sales of fuels and wholesale brokerage (CPC 62113); wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products (CPC 62271); and retailing services of fuel oil, bottled gas, coal, and woods (CPC 63297). В предлагаемой в рамках ГАТС классификации энергетических услуг к ним относятся такие услуги, как услуги по оптовой торговле, услуги по розничной торговле и услуги по хранению, и они охватывают продажу топлива и комиссионную оптовую торговлю (КОП 62113), услуги по оптовой торговле твердым, жидким и газообразным топливом и подобными продуктами (КОП 62271); и услуги по розничной торговле котельным топливом, газом в баллонах, углем и древесным топливом (КОП 63297).
The same guy delivered Clear Spring bottled water to the office building and the body farm. В офисное здание и на трупную ферму чистую бутилированную воду доставлял один и тот же парень.
They have their own line of bottled water, which, by the way, tastes like a stagnant pond. У них есть собственная линия бутилированной воды, которая, кстати, на вкус как вода из застоявшегося пруда.
The additional requirements are due mainly to the increase in contractual costs of rations, bottled water and reserve packs, and the increase in warehousing and transportation costs based on previous actual expenditure. Рост потребностей обусловлен главным образом ростом договорных цен на пайки, бутилированную воду и резервные комплекты и увеличением затрат на складирование и перевозку с учетом фактических расходов за предыдущий период.
The requirements conveyed to the UNIFIL Force Commander include petrol, oil, spare parts, bottled water, tentage items, personal kits, small arms ammunition, camp items, generators, tyres, batteries, prefabricated office accommodation stores and a wide range of communication equipment. Представленный командующему ВСООНЛ перечень необходимых средств включает: горюче-смазочные материалы, запасные части, бутилированную воду, палаточное имущество, комплекты личного имущества, боеприпасы к стрелковому оружию, предметы для устройства лагерей, генераторы, покрышки, аккумуляторы, имущество для сборных служебных помещений и различную аппаратуру связи.
The Mission has expanded the number of locations where water treatment plants have been established in order to provide a reliable supply of clean water from local water sources, such as rivers and wells, and reduce dependence on bottled water deliveries outside Khartoum. Миссия увеличила количество расположенных в различных пунктах водоочистительных станций, которые призваны обеспечить надежные поставки чистой воды из местных источников, таких, как реки и колодцы, и снизить зависимость от завозимой в Хартум бутилированной воды.
An officer of one stock exchange firm, that sold shares in a company that was to sell bottled water from across the Pacific, told me that these shares were sold without a complete set of financial statements in the hands of the underwriters, who had little more than a photograph of the spring from which the water was supposed to come and a minor amount of personal contact with the selling shareholders! Топ-менеджер фирмы, занимавшейся биржевой деятельностью и продававшей акции некой компании, намеревавшейся торговать бутилированной водой на Тихоокеанском побережье, рассказал мне, что у андеррайтеров не имелось даже комплектов финансовых отчетов компании и вообще почти ничего, кроме фотографий источника, из которого предполагалось брать воду, и не очень-то тесных контактов с акционерами, продававшими акции!
Even Stolichnaya is now bottled in Latvia. Даже 'Столичная' разливается теперь в Латвии.
You know, it's like pure bottled Bluebird. Знаешь, это как чистые бутылки в Синей Птице.
She named her daughter after a company that makes bottled water. Она назвала свою дочь в честь компании, делающей воду в бутылках.
Just like the dollies they use to deliver bottled water would make. Как от тележек, которыми пользуются доставщики воды.
I remember that because it's against the law to sell bottled goods. Я запомнил это, т.к. это не по закону, продавать на сторону.
The price of milk has fallen 50% in the last 12 months, and is now cheaper than bottled water. Цена на молоко снизилась на 50% за прошедшие 12 месяцев, и сейчас оно дешевле воды в бутылках.
In home communities, the United Nations convoys have delivered fuel for generators and water pumps, food and bottled water. В населенные пункты, куда возвращаются жители, автоколоннами Организации Объединенных Наций были доставлены топливо для генераторов и водяные насосы, продовольствие и вода в бутылках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!