Ejemplos del uso de "burns down" en inglés

<>
Just as one must buy fire insurance before, not after, one’s house burns down, we have to deal with the risk of inequality before it becomes much worse and creates a powerful new class of entitled rich people who use their power to consolidate their gains. Так же, как каждый должен купить страховку на дом до того, а не после того, как дом сгорит нам придется иметь дело с риском неравенства прежде, чем станет хуже и появится мощный новый класс, так называемых богатых людей, использующих свою власть для того, чтобы консолидировать свои прибыли.
And an hour later, boom, the lab blows up and the school burns down. И через час, бум, лаборатория взрывается и школа сгорает.
My phone burned up when our house burned down. Мой телефон сгорел, когда наш дом сожгли.
I wish this castle were burned down to ashes! Я хочу, чтобы этот замок был сожжён дотла!
The house burned down completely. Дом сгорел дотла.
And he was burning down in the weeds. А он в бурьяне догорает.
“The barn burned down, burned corpses lay all around,” Zhelobkovich said. «Амбар сгорел, повсюду лежали обугленные трупы, — вспоминал Желобкович.
The old priory was burnt down, wasn't it? Старый монастырь был сожжен дотла, верно?
The house has burnt down. Дом сгорел дотла.
I watched nearly half of the buildings in my neighborhood burn down. Я видела, как в моем районе сгорела почти половина домов.
The "riot" that I allegedly fomented occurred in March last year, when almost two hundred thugs claiming to be Winata's followers attacked Tempo's office, threatened to burn down the building, harassed staff, and injured one reporter. "Беспорядки", которые я предположительно разжег, имели место в марте прошлого года, когда почти две сотни головорезов, называющих себя сторонниками Вината, ворвались в офис "Tempo" с угрозами сжечь дотла здание, нанесли оскорбления сотрудникам и телесные повреждения одному из репортеров.
It was my mom in bed burnt down to nothing. А моя мама сгорела дотла в своей кровати.
better that the lights go out than that the house burn down. пусть лучше потухнет свет, чем сгорит весь дом.
They burned down my house and skipped town. Они сожгли мой дом дотла и свалили из города.
Briggs returns from his so-called vacation and finds out that the house has burned down. Бриггс возвращается со своего так называемого отпуска и узнает, что дом сгорел дотла.
Not all the houses around here were burned down in the fire. Не все дома вокруг сгорели в пожаре.
They threw a final "Screw Phil" Party, burned down my house, and skipped town. Устроили последнюю вечеринку "Пошёл ты, Фил", сожгли мой дом дотла и свалили из города.
And if it were to burn down tomorrow, I wouldn't shed a tear. Сгори этот дом завтра дотла, я не пророню не слезинки.
Apparently, it caught fire tonight, looks like the whole place burned down. Вообще-то, там случился пожар сегодня, все здание сгорело.
Anyhow, I was just calling to touch base, let you know that I sold the practice, and tell you that I burned down the house. Короче, я звоню, чтобы поставить тебя в известность, что я продал свою практику и сжёг наш дом дотла.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.