Exemples d’usage de "campbell" en anglais avec traduction en russe

<>
Examining some of the factors behind the investment strength of the soup division of the Campbell Soup Company is illuminating. Изучение некоторых факторов, определяющих инвестиционную привлекательность отделения супов Campbell Soup Company, наглядно раскрывает это положение.
Campbell promised me meaning, a spiritual focus. Кэмпбел пообещал мне смысл, духовный ориентир.
Lisa Campbell, 32, found in apartment trash chute. Лиза Кембел, 32 года, найдена в мусоропроводе.
I heard Campbell swear he'd get revenge, no matter how long it took. Я слышала, как Кэмпбел клялся отомстить, вне зависимости от того, как долго придется ждать.
The house was not completed and Campbell sued Murphy for damages for breach of contract. Строительство дома не было завершено, и Кэмпбел предъявил Мэрфи иск на возмещение убытков в связи с нарушением договора.
Let's get through it and work together like professionals and you and Campbell can go live happily ever after. Давай пройдем через это и будем работать вместе как профессионалы, а ты и Кэмбэлл можете жить счастливо потом.
This implies a “call for change in the way we think about cities, teach about them and shape their future” (Campbell and Cowan 2002). Это подразумевает " необходимость изменения нашего образа мышления о городах, преподавания соответствующих дисциплин и формирования их будущего " (Campbell and Cowan, 2002).
No, not yet, but we're checking public records and police reports from when the band was in Ithaca to see if there's a link to Campbell. Нет, пока нет, но мы проверяем публичные акты и записи полиции за то время, что группа была в Итаке, чтобы найти, есть ли там ниточка к Кэмпбелу.
Through reportage and narrative, Ms. Lynch builds the drama in this story as Joseph Campbell would weave a mythological tale; the hero facing myriad trials along her journey until she finds redemption. При помощи материалов репортажей г-жа Линч рассказывает о драматичной истории Дэвис: героиня сталкивается с огромным количеством судебных разбирательств на своем пути, пока она, наконец, не выходит на свободу.
We're talking about a culture that abhors surprises, and what I'm hearing from my sources is that nobody inside Langley saw this coming at all, not from a lifer like Arthur Campbell. Мы говорим об организации, питающей ненависть к сюрпризам, а мои источники сообщают, что никто внутри Лэнгли не ожидал этого, в особенности от такого преданного человека, как Артур Кэмпбэл.
Far more important, Campbell has a major competitor that most companies do not have to contend with and that, as rising production costs cause higher prices to the consumer, can cut significantly into Campbell's market. Еще серьезнее то, что у Campbell есть главный конкурент, с которым не приходится вести борьбу большинству других компаний. При значительном удорожании производства и росте потребительских цен этот конкурент может отнять значительную часть рынка компании Campbell.
Confidence in the process is lost when input is sought by people who have no means of delivering the solution, or when inhabitants are told that their interests coincide with what has already been planned (Campbell and Cowan). Доверие к такому процессу утрачивается, когда его организацией занимаются лица, не располагающие возможностями для воплощения в жизнь найденных решений или когда населению говорят о том, что его интересы совпадают с уже подготовленными планами (Campbell and Cowan).
In the context of its global campaign to end fistula, launched in 2003, UNFPA developed innovative partnerships with the private sector, including with Virgin Unite, the charitable arm of the Virgin Group of companies, and with Rainey Kelly Campbell and Roalfe/Young and Rubicam, a leading advertising agency. В контексте его глобальной кампании по борьбе с фистулой, начатой в 2003 году, ЮНФПА наладил новаторские партнерские связи с частным сектором, в том числе с организацией «Верджин юнайт» (благотворительные отделения группы компаний «Bерджин») и с одним из ведущих рекламных агентств — «Райни Келли Кэмбэл энд Ролф/Янг энд Рубикэм».
The Co-Chair, Mr. Nick Campbell, reported on behalf of the Co-Chairs that there were currently no technical barriers for a transition to alternatives, other than for metered-dose inhalers (MDIs) for asthma and chronic obstructive pulmonary disease (COPD), in botheither Article 5 orand non-Article 5 Parties. Г-н Ник Кэмпбел от имени сопредседателей сообщил, что в настоящее время нет каких-либо технических препятствий на пути перехода к альтернативам, иным, чем дозированные ингаляторы (ДИ) для лечения астмы и хронической легочной недостаточности (ХЛН), ни в странах, действующих в рамках статьи 5, ни в странах, не действующих в рамках статьи 5.
More important, Campbell has enough business so that it can scatter canning plants at strategic spots across the nation, which makes for a sizable double advantage: It is both a shorter haul for the grower delivering his produce to the cannery and a shorter average haul from cannery to supermarket. Но еще важнее, что Campbell, ведя бизнес в широких масштабах, может разместить заводы в стратегически важных точках, чтобы охватить территорию всей страны, что создает двойное преимущество: более короткий путь фермерской продукции на консервные заводы и более короткое в среднем расстояние от консервного завода до супермаркетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !