Exemplos de uso de "career ladder position" em inglês com tradução para o russo

<>
When the ancestors look up the career ladder, all they're gonna see is my behind. Когда предки посмотрят на перспективы карьерного роста, они увидят фигу с маслом.
Farrow wants to climb the career ladder by stepping on my back. Фэрроу хочет подняться по карьерной лестнице, забравшись мне на спину.
They must publish their work in peer-reviewed journals increasingly often to climb the career ladder, protect their jobs, and secure funding for their institutions. Они обязаны публиковать статьи в рецензируемых журналах как можно чаще, чтобы подниматься по карьерной лестнице, сохранять рабочее место и обеспечивать финансирование своих институтов.
Based on the Equal Employment Opportunity Law and the Important Notice Concerning Employment Management for Dual Career Ladder System established in June 2000, the department keeps on its eyes on the management system and its implementation, and gives advice where it is necessary. На основе Закона об обеспечении равных возможностей в сфере занятости и так называемого " Важного уведомления в отношении управления кадрами при двойных системах карьерных назначений ", изданного в июне 2000 года, Департамент следит за системой управления кадрами и ее реализаций и в случае необходимости дает рекомендации.
It remains to be seen whether these countries will be able to climb the ladder of value-added electronic products, establish their position in the current product groups, and compete successfully with those that are well established both within and outside the region. Остается надеяться, что этим странам удастся освоить нишу производителей электронных товаров с высокой добавленной стоимостью, упрочить свои позиции в ныне производимых группах товаров и успешно конкурировать со странами, имеющими прочные позиции на рынке региона и за его пределами.
A total of 65 candidatures were received at UNCTAD, out of which 21 participants were selected according to the guidelines laid down, inter alia the career position of candidates within their Governments, their academic background and professional experience, their ability to disseminate the knowledge and information acquired during the course, and their proficiency in English. В ЮНКТАД поступили заявки в общей сложности на 65 кандидатур, из которых в соответствии с подготовленными руководящими положениями, включая, в частности, такие критерии, как должность кандидатов в их правительствах, профиль их образования и профессиональный опыт, их способность к распространению знаний и информации, полученных в ходе курса, а также владение английским языком, был отобран 21 слушатель.
Mr. Blair knows all this, which is why he has hinted more than once that he has put his political career and his position as Prime Minister on the line. Тони Блэру это известно, поэтому он и неоднократно намекал на то, что поставил на карту свою политическую карьеру и свою должность премьер-министра.
You have made an art and a science and a career out of taking the easy position. Вы сделали искусство и науку, и карьеру выше всего, заняв легкую позицию.
When his career development was impeded during the apartheid years, he took up a position as a partner in a leading Australian auditing firm, after which he practised as an independent auditor, consultant, tax adviser and financial accountant in the private and public sectors. В годы апартеида, когда развитие его карьеры было связано с большими трудностями, он стал партнером ведущей австра-лийской аудиторской фирмы, затем работал незави-симым аудитором, консультантом, советником по вопросам налогообложения, экспертом по анализу финансовой отчетности в государственном и част-ном секторах.
As indicated in paragraph 21 of the report, when a career civilian peacekeeper leaves the cadre, a determination would be made as to whether the position should remain within the cadre. Как указано в пункте 21 доклада, когда кто-либо из карьерных гражданских сотрудников-миротворцев выбывает из штата, будет приниматься решение относительно того, следует ли сохранить эту должность в штате карьерного персонала.
The relevance of UNCTAD's deliberations would be directly proportional to its position on the ladder. Значимость дискуссий в ЮНКТАД была бы прямо пропорциональна их месту на этой лестнице.
The second phase will commence in 2005 with an evaluation of the feasibility of additional functionalities for the system, especially electronic recruitment (e-recruitment), position budgeting and control, performance management, career development, training and events management, and management of consultants hired through Special Service Agreements. Осуществление второго этапа начнется в 2005 году с проведения оценки обоснованности дополнительных функций системы, прежде всего набора персонала с использованием электронных средств, составления сметы расходов на должности и кадрового контроля, организации служебной деятельности, развития карьеры, подготовки и управления мероприятиями и управления консультантами, набираемыми на службу на основе специальных соглашений об услугах.
In that position, which incidentally made her the ex-officio Chairman of the Career Executive Service Board, Chairman de Leon finds herself responsible for the entire personnel administration system covering 1.3 million civilian government employees. Занимая этот пост, в связи с которым председатель де Леон по должности стала председателем Совета службы карьерных государственных сотрудников, она отвечает за всю систему управления кадрами, охватывающую 1,3 млн. гражданских государственных служащих.
The wife of a man in your position should have the regard and should have the respect to help him advance his career. Жена мужчины с твоим положением должна иметь связи и уважение, чтобы помочь продвигаться в карьере.
Ghana could be in a position to support action 27, concerning proposed changes to the functions and the career prospects of the General Service staff, and action 28, which would change the status of all employees of the United Nations Secretariat to international civil servants. Гана могла бы поддержать и меру 27, касающуюся предлагаемых изменений функций и перспектив роста по службе сотрудников категории общего обслуживания, а также меру 28, которой статус всех сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций будет изменен на статус международных гражданских служащих.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
Tom wondered how fast Mary could climb a ladder. Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
His political career has ended. Его политическая карьера окончилась.
Don't climb that ladder - it's not secure. Не лазь по этой лестнице - это не безопасно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!