Usage examples of "casablanca" in English with translation to Russian

<>
He sees himself as Humphrey Bogart in Casablanca. Он видит себя Хамфри Богартом в "Касабланке".
The representative of Morocco, drawing attention to the Casablanca Declaration, emphasized the crucial role of UNCTAD in strengthening multilateral co-operation, ensuring the harmonization and convergence of competition law and policy, and promoting a worldwide culture of competition with a view to securing an equitable division of the benefits of globalization while minimizing its adverse consequences. Представитель Марокко, обращая внимание делегатов на Касабланкское заявление, подчеркнул решающую роль ЮНКТАД в укреплении многостороннего сотрудничества, обеспечении унификации и сближения конкурентного законодательства и политики и содействии распространению культуры конкуренции во всем мире в целях обеспечения справедливого распределения выгод глобализации и сведения к минимуму ее отрицательных последствий.
A tearful farewell at the airport, a la casablanca? Слезливое прощание в аэропорту, а-ля Касабланка?
And we made this film in Casablanca, recreating all the shots. Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события.
Then we would live at Casablanca, maybe, in a nice flat. Может быть, мы бы тогда поселились в Касабланке, в хорошей квартире.
It's Casablanca with a return flight and a happy ending. Это Касабланка с возвращением и счастливым концом.
"We have everyone from Casablanca to the safari camps of Namibia and Tanzania taking part." "У нас есть последователи от Касабланки до лагерей сафари в Намибии и Танзании".
Anita recorded a great album with Casablanca but some people thought it was too disco. Анита записала свой первый альбом на "Касабланке" Но говорили, что в нем слишком много диско.
I don't wanna spend my life in Casablanca married to a man who runs a bar. Не хочу всю жизнь провести в Касабланке, быть женой владельца бара.
A one-day conference on forensic medicine and human rights was held in Casablanca, Morocco, in October 2002. В октябре 2002 года в Касабланке (Марокко) состоялась однодневная конференция по вопросам судебной медицины и прав человека.
I have no idea why Casablanca is an up-and-coming center, and the GFCI’s compilers do not explain. Я понятия не имею, почему Касабланка является подающим надежды центром, а составители индекса GFCI не дают пояснений.
The events that took place in Casablanca on 16 May 2003 were incompatible with the morals, traditions and values of Morocco. События, имевшие место в Касабланке 16 мая 2003 года, несовместимы с нравственными устоями, традициями и ценностями Марокко.
From 28 February to 3 March 2000, she visited Morocco (Casablanca, Rabat, Meknès, Tangier, Marrakech) at the invitation of the Government. В период с 28 февраля по 3 марта 2000 года она посетила Марокко (Касабланку, Рабат, Мекнес, Танджер, Марракеш) по приглашению правительства этой страны.
For its part, Morocco initiated a pilot project in 1998 to reduce urban poverty in the cities of Casablanca, Marrakesh and Tangier. В 1998 году власти Марокко приступили к осуществлению экспериментального проекта по сокращению масштабов бедности в городах Касабланка, Марракеш и Танжер.
This year’s wild card, billed as the financial center most “likely to become more significant” in the near future, is Casablanca. Наиболее дикой картой этого года, заявленной как финансовый центр, который «имеет наивысшие шансы стать более значительным» в ближайшем будущем, стала Касабланка.
From 28 February to 3 March, the Special Rapporteur visited Morocco (Casablanca, Rabat, Meknès, Tangier and Marrakech) at the invitation of the Government. В период с 28 февраля по 3 марта Специальный докладчик находилась с визитом в Марокко (Касабланка, Рабат, Мекнес, Танжер и Марракеш) по приглашению правительства этой страны.
Awareness caravans were organized, in conjunction with community-based organizations, in 2005 and 2006 in Casablanca, Marrakesh, Fez, Meknes, Salé, Safi, Tangiers and Ouarzazate. мобильные информационные кампании в сотрудничестве с местными ассоциациями, проведенные в 2005 и 2006 годах в Касабланке, Марракеше, Фесе, Мекнесе, Сале, Сафи, Танжере и Урзазате.
In 2003, WHO will implement the urban mapping application in the city of Lyons, France, and will adapt the application for Casablanca, Morocco and Khartoum. В 2003 году ВОЗ приступит к осуществлению прикладной программы городского картирования в городе Лионе (Франция) и адаптирует эту программу к условиям Касабланки (Марокко) и Хартума.
It makes me feel good that many of the words you are hearing were first spoken while I was commenting on "Casablanca" and "Citizen Kane." Мне приятно вспомнить, что многие слова, которые вы слышите, были произнесены мною, когда я комментировал фильмы "Касабланка" и "Гражданин Кейн".
In 2004, it will install the application in Lyons, locate demand for health services in Lyons and implement the urban mapping application in Casablanca and Khartoum. В 2004 году ВОЗ введет в действие программу в Лионе, определит спрос на услуги системы здравоохранения в Лионе и займется осуществлением прикладной программы городского картирования в Касабланке и Хартуме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!