Verwendungsbeispiele von "catalytic chlorination" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
“Even though we have no equation for the origin of life, we think you need liquid water, the elements needed for life [organic molecules], some energy source [like Earth gets from the sun’s radiation], some sort of catalytic surface [where all those pieces can interact and kickstart a biological process], and then you need time.” «У нас нет уравнения для жизни, но есть предположения. Нужны жидкая вода, необходимые для жизни элементы (органические молекулы), источник энергии (вроде той, что Земля получает от солнечной радиации), каталитическая поверхность (где все это может взаимодействовать) и время».
EDC can be produced either through direct chlorination using pure chlorine, or through oxychlorination using hydrogen chloride. ДХЭ может производиться как путем прямой хлоринации с использованием чистого хлора, так и методом оксихлорирования с использованием хлорида водорода.
The International Criminal Court - a tribunal with potential worldwide jurisdiction over genocide, war crimes, and crimes against humanity - is built on a comparable catalytic theory. Международный Суд Преступлений - трибунал, с потенциальной мировой юрисдикцией, направленной против геноцида, военных преступлений и преступлений против гуманности - создан на сравнимой каталитической теории.
However HCB can also be synthesised by other pathways e.g. by chlorination of benzene or from tetrachlorohydrochinone in presence of phosphor trichloride and pentachloride (Fiedler et al., 1995). Однако ГХБ может быть синтезирован и другими способами, например хлорированием бензола или из тетрахлоргидрохинона в присутствии трихлорида фосфора и пентахлорида (Fiedler et al., 1995).
Banco Compartamos in Mexico and SKS Microfinance in India illustrate impact investors' catalytic role. Banco Compartamos в Мексике и SKS Microfinance в Индии иллюстрируют каталитическую роль инвесторов воздействия.
The country has 150 treatment and chlorination plants that guarantee drinking water for 30 million people. В нашей стране действуют 150 станций по очистке и хлорированию воды, обеспечивающие питьевой водой 30 миллионов человек.
They illustrate the catalytic effect of digital connectivity (clearly visible, too, among China's "twittering classes"). Они иллюстрируют каталитический эффект "связанности по цифровым каналам связи" (четко различаемой также среди китайских классов "посетителей Twitter").
SCCPs are complex mixtures, which vary in chain lengths and in the degree of chlorination. КЦХП- это сложные смеси, отличающиеся друг от друга длиной цепи и степенью хлоринации.
And yes I know what a catalytic converter is. Тут даже каталитический дожигатель не стоит.
The industrial production of HCB is normally by the direct chlorination of benzene at 150 − 200°C over a ferric chloride catalyst. Для промышленного производства ГХБ обычно используется процесс прямого хлорирования бензола при температуре от 150°до 200°С, в присутствии катализатора в виде хлористого железа.
Catalytic hydrogenation, is it protic or aprotic? Каталитическое гидрирование, это протонные или апротонные?
Trichlorobenzene is made nowadays by direct chlorination of benzene (Euro Chlor, 2002). Трихлорбензол в настоящее время получается путем прямого хлорирования бензола (Euro Chlor, 2002).
The catalytic and inspirational possibilities of events like the Olympics thus have a wider role to play, one that might just help prevent us from staggering and collapsing under the weight of our environmental degradation. Каталитические и вдохновляющие возможности таких мероприятий, как Олимпийские Игры, призваны играть более широкую роль. Они могут предотвратить нас от тотального обрушения под весом проблем с окружающей средой.
The detection of the more volatile shorter carbon chain length and lower degree of chlorination congeners of SCCPs in Arctic air, biota and in Arctic lake sediments in the absence of significant sources of SCCPs in this region provides monitoring evidence that SCCPs are undergoing long-range atmospheric transport. Обнаружение более летучих видов КЦХП с более короткой углеродной цепью и более низкой степенью хлорирования в арктическом воздухе, биоте и отложениях арктических озер при отсутствии существенных источников КЦХП в этом регионе свидетельствует об их атмосферном переносе на большие расстояния.
The World Bank is also considering cutting its small but catalytic contributions to the Global Development Network, which funds researchers in developing countries. Мировой банк, также рассматривает сокращение своих небольших, но каталитических вкладов в Глобальную Сеть Развития, которая финансирует ученых в развивающихся странах.
Chlorination of water sources and hygiene and sanitation campaigns have helped to prevent outbreaks of waterborne diseases. Путем хлорирования источников воды и проведения кампаний по улучшению санитарно-гигиенических условий удалось предотвратить вспышки инфекционных заболеваний, передаваемых через воду.
Strong, temporary partnerships, with a focused goal, can have truly catalytic effects. Серьезные временные партнерства, направленные на конкретные задачи, могут дать реальные каталитические эффекты.
WHO works to ensure provision of safe water supplies to the population in north-west Somalia by providing local authorities in Hargeisa and Berbera with chlorination systems. ВОЗ прилагает усилия с целью обеспечения населения северо-западных районов Сомали безопасной водой, снабжая местные органы власти в Харгейсе и Бербере системами для хлорирования воды.
And so, that was a really catalytic thing for them. Это послужило для них хорошим катализатором.
Chlorinated paraffin products are complex mixtures of homologues and isomers, varying in chain length and degree of chlorination. Хлорированные парафины представляют собой сложные смеси гомологов и изомеров, различающиеся по длине цепи и степени хлорирования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!