Exemples d'utilisation de "certain" en anglais avec la traduction "отдельный"

<>
Stop getting prompts on a certain phone Как отключить уведомления на отдельном устройстве
What about utilizing certain elements of all of the above? А что, если использовать все выше перечисленное, сочетая отдельные элементы?
For certain objects, changing of this parameter changes the ratio; Изменение этого параметра для отдельных объектов меняет данное соотношение;
Witnesses can also be questioned out of court rooms in certain cases. В отдельных случаях свидетели также могут допрашиваться не в зале суда.
31 December 2011: reduction of the sulphur content of certain liquid fuels; 31 декабря 2011 года: сокращение содержания серы в отдельных видах жидкого топлива;
You can block most cookies while still allowing them from certain sites: Вы можете заблокировать файлы cookie, но сделать исключение для отдельных сайтов.
The prolonged or delayed effect of certain stress factors on forest condition. продолжительное либо запаздывающее воздействие отдельных факторов стресса на состояние леса.
It also includes certain non-essential goods and services (jewellery, motor cars, etc.). В него также включены отдельные товары и услуги необязательного пользования (ювелирные изделия, автомобили и др.).
Some major developed-country suppliers fabricate certain of their products in developing countries. Некоторые крупные поставщики из развитых стран изготавливают отдельные виды своей продукции в развивающихся странах.
Subsidies to certain categories of homeowners, tenants and leaseholders, for housing and communal services; предоставление субсидий на оплату жилья и коммунальных услуг отдельным категориям граждан из числа домовладельцев, нанимателей и арендаторов;
“We are not interested in the fate of certain persons,” said the Russian diplomat. «Мы заботимся о судьбе сирийского народа, а не отдельных персоналий», - сказал российский дипломат.
Instead, certain members now do a disproportionate amount of the fighting, funding, and dying. Вместо этого, отдельные страны-участницы несут непропорциональную долю участия, финансирования и смертей.
They didn't work, all they did was mobilize Russia to develop certain industries. Они не сработали, а лишь ускорили развитие отдельных отраслей российской экономики.
These orders remain classified to this day, but certain public documents offer scraps of information. Их содержание до сих пор засекречено, но некоторые открытые документы позволяют получить отдельные фрагменты информации.
Only one thing is certain: no single party will win a majority on its own. С уверенностью можно сказать только об одном: ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах.
9. The company may place limits on the payment systems available to clients from certain countries. 9. Компания вправе ограничивать список доступных платежных систем для отдельных стран.
Implementation of a preoperational system to monitor the dynamics of certain environmental phenomena in selected areas; создание прототипа действующей системы для мониторинга динамики некоторых экологических явлений в отдельных районах;
On certain inland waterways the competent authorities may prescribe this provision to all small sailing craft. На отдельных внутренних водных путях компетентные органы могут предписать применение этого положения в отношении всех малых парусных судов.
The desired information about a certain bar and the imposed indicators can be obtained here promptly. Здесь можно быстро получить требуемую информацию об отдельном баре и наложенных индикаторах.
31 December 2017: limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants. 31 декабря 2017 года: ограничение выбросов в атмосферу отдельных загрязняющих веществ с крупных установок по сжиганию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !