Ejemplos de uso de "chair" en inglés con traducción al ruso

<>
Comrade Bleibtreu takes the chair. Председатель товарищ Бляйбтрой.
This chair is too small. Стул очень маленький.
Keeps mentioning a rocking chair. Болтает о кресле-качалке.
The Senate Intelligence Committee, which I chair, will hold hearings into how its terms will be monitored. Возглавляемый мной комитет по разведке также проведёт слушания, посвящённые теме контроля соблюдения условий договора.
He refuses to submit syllabi to the department chair. Он отказывается предоставлять заведующему кафедрой учебный план.
Norway, for its part, has been honoured to chair the Commission's efforts regarding Burundi, a country in need of even greater international attention and support. Со своей стороны, Норвегия имела честь возглавить усилия Комиссии в отношении Бурунди — страны, которая нуждается в еще большем международном внимании и поддержке.
One Board member reiterated her personal commitment to the promotion of INSTRAW and requested from the Director a signed letter of recommendation and project proposals which she would present at the next meeting of the Organization for Security and Cooperation in Europe, of which her country was the current chair. Одна из членов Совета подтвердила свою личную приверженность развитию МУНИУЖ и просила Директора дать ей заверенное подписью рекомендательное письмо и предложения по проектам, которые она представит на следующем совещании Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, где председательское место в настоящее время занимает ее страна.
OPENING REMARKS FROM THE CHAIR ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
Fine, take the goddamn chair. Да забирай уже чёртов стул.
So I took the chair. Так что я устроился в кресле.
I was fortunate to meet Fu, who is now Chair of the Foreign Affairs Committee of the National People’s Congress. Мне посчастливилось встретиться с Фу, которая сейчас возглавляет Комитет по международным отношениям во Всекитайском собрании народных представителей.
Head of the Chair of International Air and Space Law (since 1991) Заведующий кафедрой международного воздушного и космического права (с 1991 года)
In March 2006, the Humanitarian Coordinator asked UNHCR to chair an IDP protection cluster to further enhance the operational response to the protection needs of the displaced persons. В марте 2006 года Координатор по гуманитарным вопросам просил УВКБ возглавить кластер защиты внутренне перемещенных лиц, с тем чтобы повысить уровень оперативного реагирования на потребности перемещенных лиц в защите.
Mr. Faessler (Switzerland) took the Chair. Г-н Фесслер (Швейцария) занимает место Председателя.
The back of my chair. На спинке моего стула.
Not in the swivel chair? Только не в офисном кресле?
According to the Review on Antimicrobial Resistance, which I chair, drug-resistant infections kill at least 700,000 people every year. Согласно Обзору по устойчивости к противомикробным препаратам, который я возглавляю, лекарственно-устойчивые инфекции убивают, по меньшей мере, 700000 человек в год.
In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze. Вместо цветов заведующий кафедрой хочет, чтобы каждый подарил по банке Febreze (средство устранения запаха).
The Chair led a visit to Sierra Leone from 1 to 6 June to obtain first-hand information on the progress in the implementation of the Framework and to prepare for the upcoming biannual review. Председатель возглавил визит в Сьерра-Леоне в период с 1 по 6 июня для получения информации из первоисточников о прогрессе в осуществлении Рамок и для подготовки к предстоящему полугодовому обзору.
Chair don't recognise your ass. Председатель твоей жопе слово не предоставлял.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.