Exemplos de uso de "chlor" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos9 outras traduções9
Trichlorobenzene is made nowadays by direct chlorination of benzene (Euro Chlor, 2002). Трихлорбензол в настоящее время получается путем прямого хлорирования бензола (Euro Chlor, 2002).
In Canada in 2003 (Environment Canada 2003a), and in the EU in 1994 (Euro Chlor 1995) and 1998 (OSPAR 2001), the major uses and releases of SCCPs were in metalworking applications. В Канаде в 2003 году (Environment Canada 2003a) и в ЕС в 1994 (Euro Chlor 1995) и 1998 году (OSPAR 2001) основным применением и источником выбросов КЦХП являлась металлообработка.
These include government stocks, surplus mercury in chlor alkali industries and stocks at mercury mining facilities (Maxson 2006). Сюда входят запасы правительств, избыточные запасы ртути на хлорщелочных предприятиях и запасы на объектах добычи ртути (Maxson 2006).
The risk is minimised by use of multiple valves and sealing caps during transport, in line with Euro Chlor and ADR standards. Опасность утечки можно уменьшить путем использования нескольких клапанов и герметизирующих колпаков для них во время перевозки в соответствии со стандартами Еврохлора и ДОПОГ.
Ineos Chlor is the largest carrier of bulk liquid chlorine by road in Europe and one of the largest (if not the largest) in the world. " Инеос Хлор " является крупнейшим автомобильным перевозчиком жидкого хлора в Европе и одним из самых крупных (если не самым крупным) в мире.
As of April 2008, the individual partnership areas addressed the issues of Artisanal and Small Scale Gold Mining, mercury cell chlor alkali production, mercury air transport and fate Research, mercury in products, mercury releases from coal combustion, and mercury waste management. По состоянию на апрель 2008 года индивидуальные области партнерского сотрудничества охватывали кустарную и мелкомасштабную золотодобычу, производство хлорщелочи с применением ртутных элементов, исследование переноса по воздуху и экологической " судьбы " ртути, ртуть в промышленной продукции, выбросы ртути при сжигании угля и управление ртутными отходами.
Under the Global Partnership, six partnership areas have been established, including: mercury releases from carbon combustion; mercury cell chlor alkali production; mercury in products; mercury transport and fate research; and mercury in artisanal and small-scale gold mining, mercury waste management. В рамках Глобального партнерства были определены шесть секторов партнерства: выбросы ртути при сжигании угля; производство хлорщелочи с применением ртутных элементов; ртуть в продуктах; исследование переноса по воздуху и экологической " судьбы " ртути; и ртуть в кустарной и мелкомасштабной золотодобыче, а также регулирование ртутных отходов.
In response to UNEP Governing Council Decision 23/9, five partnership areas were identified in 2005: mercury release from coal combustion, artisanal and small scale gold mining, mercury cell chlor alkali production, mercury in products, and mercury air transport and fate research. В ответ на решение 23/9 Совета управляющих ЮНЕП в 2005 году были определены пять областей партнерств: выбросы ртути при сжигании угля, кустарная и мелкомасштабная золотодобыча, применение ртути при производстве хлорщелочи, ртуть в промышленной продукции и исследование переноса ртути по воздуху и ее экологической " судьбы ".
The following non-governmental organizations were also represented: Bromine Science and Environmental Forum (BSEF), Centre interprofessionel technique d'etudes de la pollution atmospherique (CITEPA), Euro Chlor, the Oil Companies'European Organization for Environment, Health and Safety (CONCAWE), Union of the Electric Industry (EURELECTRIC). На сессии были также представлены следующие неправительственные организации: Научный и экологический форум по брому (БСЕФ), Межсекторальный технический центр по изучению загрязнения атмосферы (СИТЕПА), Группа " ЕвроХлор ", Европейская организация нефтяных компаний по окружающей среде, здоровью населения и безопасности (КОНКАВЕ), Союз электроэнергетической промышленности (ЕВРОЭЛЕКТРИК).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!