Ejemplos de uso de "civil liberties union" en inglés con traducción al ruso

<>
And the American Civil Liberties Union holds in its files letters of commendation from President Truman President Eisenhower, and General MacArthur. Союз защиты гражданских свобод имеет в своем архиве благодарственные письма президентов Трумена, Эйзенхауэра, генерала Мак Артура.
Such discriminatory practices were widely denounced by various organizations, such as the American Civil Liberties Union, one of the leaders of which, Harvey Grossman, asked in the Chicago Tribune of 16 October 2001 why detainees'lawyers had been ordered to say nothing about the identity of the detainees, the reasons for their detention or prison conditions. Подобная дискриминационная практика была широко осуждена различными организациями, например Американским союзом защиты гражданских свобод, один из руководителей которого, Харви Гроссман, в газете " Чикаго трибьюн " от 16 октября 2001 года задавался вопросом о мотивах полученного адвокатами задержанных предписания ничего не сообщать о личности задержанных, причинах их задержания или условиях их содержания под стражей.
The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues. Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни.
But the ban was contested by the American Civil Liberties Union as an infringement of the First Amendment. Но запрет был оспорен Американским Союзом Гражданских Свобод, как нарушение первой поправки к Конституции.
And documents obtained by the American Civil Liberties Union have Rumsfeld, in his own words, "checking in" on the sexualized humiliation of prisoners. Все документы, полученные Американским союзом гражданских свобод, по собственным словам Рамсфелда "регистрируют" сексуальное унижение узников.
On 10 June, at the Washington Convention Center, he participated in a panel discussion organized by the American Civil Liberties Union on “Linking the Universal Declaration of Human Rights to United States'civil liberties”. 10 июня в Вашингтонском конференц-центре он участвовал в дискуссии по теме «Взаимосвязь Всеобщей декларации прав человека с гражданскими свободами в Соединенных Штатах Америки», организованной Американским союзом гражданских свобод.
That is why today my foundation – among many others including the European Union – supports groups such as the Hungarian Civil Liberties Union and the Hungarian Helsinki Committee, which protect and promote the values and principles on which the EU was founded. Именно поэтому сегодня мой фонд (как и многие другие организации, включая Евросоюз) поддерживает такие группы, как Венгерский союз гражданских свобод и Венгерский Хельсинкский комитет, защищающие и продвигающие ценности и принципы, на которых был основан ЕС.
In the US, the American Civil Liberties Union, having anticipated that Trump would quickly trample on individual rights, has shown that it is as prepared as ever to defend key constitutional principles such as due process, equal protection, and official neutrality with respect to religion. Американский союз гражданских свобод (ACLU), предугадав, что Трамп быстро начнёт растаптывать права человека, продемонстрировал, что, как и всегда, он готов встать на защиту ключевых конституционных принципов, таких как соблюдение надлежащих процедур, равенство в защите, официальная нейтральность по отношению к религии.
The Democrats showed unprecedented unity in Congress, television comedians provided even more effective opposition, millions of progressive voters took to the streets, media outlets launched relentless investigations, and the American Civil Liberties Union received $24 million within 24 hours of the administration’s attempt to bar Muslims from entering the country. Демократы продемонстрировали беспрецедентное единство в Конгрессе. Ещё более эффективную оппозицию создали ведущие комедийных телешоу. Миллионы прогрессивных избирателей вышли на улицы. СМИ начали проводить упорные расследования. А Американский союз гражданских свобод получил $24 миллиона в течение 24 часов после того, как администрация США попыталась запретить въезд в страну мусульманам.
American Civil Liberties Union Американский союз защиты гражданских свобод
A series of scathing reports and documentaries — from the National Religious Campaign Against Torture, the New York Civil Liberties Union, the American Civil Liberties Union and Human Rights Watch, and Amnesty International — were released in 2012, and the U.S. Senate held its first-ever hearings on solitary confinement. В 2012 году увидел свет целый ряд резких докладов и документальных фильмов, подготовленных Национальной кампанией «Верующие против пыток», Нью-йоркским союзом защиты гражданских свобод, Американским союзом гражданских свобод, Human Rights Watch и Amnesty International, а Сенат США провел первые в своей истории слушания по вопросу об одиночном заключении.
Here is just a sampling of what some respected human rights outfits have had to say about Saakashvili’s government and its attitude towards civil liberties. Вот лишь некоторые примеры того, как уважаемые правозащитные организации отзываются об этом правительстве и о его отношении к гражданским свободам.
Why not a nonviolent “soft power” strategy, through a relentless defense of human rights, civil liberties, Internet access and the elimination of sweatshop labor conditions based on collusion between Chinese authorities and global Western corporations? Почему бы не применить ненасильственную стратегию «мягкой силы», неустанно защищая и отстаивая права человека, гражданские свободы, борясь за открытость интернета и ликвидацию потогонной системы на китайских предприятиях, которая основана на сговоре между китайскими властями и глобальными западными корпорациями?
The summer UK riots saw the British government jeopardise freedoms with the erosion of the civil liberties surrounding social media. Летняя волна беспорядков в Великобритании показала, что британское правительство ставит по угрозу демократические свободы фактом нарушения гражданских свобод в сфере СМИ.
The UK also faces parallel concessions on civil liberties: Parliament Square was considered a no go area for protests; the UK comedian/activist Mark Thomas documented this dark hour of British history in his show Seriously Organised Criminal. Параллельно в Великобритании также происходит ущемление гражданских свобод: на Парламентской площади запретили проведение протестов, а известный британский комик и активист Марк Томас посвятил этому наступившему мрачному периоду в истории страны свое шоу «Серьезно организованный преступник» (Seriously Organised Criminal).
The EU parliamentarians called the Polish government's actions a witch-hunt, and Geremek declared Poland's "lustration" law a threat to civil liberties. Парламент ЕС назвал действия польского правительства охотой на ведьм, а Геремек объявил закон об "очищении" Польши угрозой гражданским свободам.
In the long run, however, the answer to Maoist totalitarianism is greater and more inclusive democracy, a vibrant free press, and civil liberties. В долгосрочной перспективе, однако, ответом на маоистский тоталитаризм может быть только большая и более содержательная демократия, свобода прессы и гражданские свободы.
Some of today's restrictions on habeas corpus and civil liberties have sunset clauses restricting their validity; Некоторые из сегодняшних ограничений на habeas corpus и гражданские свободы имеют конечный срок действия;
Nominated to the Commission by the Italian Government, I was compelled to withdraw because of some allegedly homophobic remarks I was said to have made before the European Parliament's Committee on Civil Liberties, Justice, and Home Affairs. Предложенный в Комиссию итальянским правительством, я был вынужден отказаться из-за некоторых якобы анти гомосексуальных замечаний, которые я, говорят, сделал в Комитете Европейского Парламента по Гражданским Свободам, Правосудию и Внутренним Делам.
But both parties won after running on a moderate platform of constitutionalism, separation of powers, civil liberties, and women's rights. Но обе партии выиграли после того, как выступили на умеренной платформе конституционализма, разделения власти, гражданских свобод и прав женщин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.