Verwendungsbeispiele von "claimed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
None of them claimed that Newton was wrong. Ни один из них не утверждал, что Ньютон был неправ.
They claimed their money back Они требовали вернуть деньги
A group called CyberBerkut claimed responsibility for the attack. Ответственность за эту кибератаку взяла на себя группа хакеров, называющих себя «КиберБеркут».
The claimed amounts are set out in table 31, infra. Информация об истребуемых суммах приводится в таблице 31 ниже.
For example, a Kuwaiti and two non-Kuwaiti claimants each claimed for losses in relation to the same computer studies centre. Так, один кувейтский и два некувейтских заявителя истребовали компенсацию по одному и тому же центру информатики.
Further, the court decision discussed at paragraph 315 above awarded the amount claimed for this loss element against MoInf. Кроме того, суд, как указано в пункте 315 выше, принял решение взыскать истребуемую сумму по этому элементу потерь с МИ.
The resolution of the District Prosecution Office indicated in this respect that it was without prejudice to the entitlement of the injured party to damages that might be claimed in civil proceedings before a competent court. В постановлении районного отдела прокуратуры в этой связи указывается, что оно не затрагивает права пострадавшей стороны на возмещение ущерба, которое может быть им востребовано в порядке гражданского судопроизводства в компетентном суде.
She claimed to be the owner of the land. Она утверждала, что является владельцем земли.
For the moment, politics has claimed paramount status. В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
The Chinese call these specks the Diaoyus and have claimed them since 1971, but they are in fact controlled by Japan. Китайцы называют эти островки Дяоюйдао и претендуют на них с 1971 года, но на данный момент их контролирует Япония.
The projects, amount claimed for each project, and the employer are set out in table 14, infra. В таблице 14 ниже перечисляются проекты, истребуемые по каждому проекту суммы, а также названия заказчиков.
Moreover, the right to compensation for offences of torture is not statute-barred and, consequently, compensation may be claimed after any length of time. Кроме того, право жертв пыток на получение компенсации не имеет срока исковой давности, и такая компенсация может быть по праву истребована даже по прошествии продолжительного периода времени.
Thereupon, the seller claimed from the Spanish buyer the difference between the original price agreed and the price of the substitute sale, in accordance with articles 74 and 75. Исходя из этого продавец потребовал взыскать с испанского покупателя разницу между первоначально согласованной ценой и ценой по совершенной взамен сделке в соответствии со статьями 74 и 75.
The preservation costs for which sellers have successfully claimed reimbursement have generally been incurred after the buyer unjustifiably refused to take delivery, although in one case they were incurred after the buyer failed to open a letter of credit required by the sales contract. Расходы на сохранение товара, которые продавцам удавалось успешно востребовать, были сопряжены, как правило, с неоправданным отказом покупателя принять поставку6, хотя в одном случае это произошло из-за того, что покупатель не успел открыть аккредитив, требовавшийся по условиям договора купли-продажи7.
He claimed at the time that he had a better plan. Он тогда утверждал, что в его распоряжении находится другой, более качественный план.
Not to me, but he claimed his freak. Не ко мне, но он требовал своего фрика.
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities. Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией.
The Panel finds that the claim for preparation costs is an additional loss item claimed by TJV. Группа считает, что расходы на подготовку претензии являются дополнительным элементом потерь, истребуемым ТДВ.
However, KNPC recorded a portion of these actual maintenance expenses as property damage repair costs, and thus, in effect, claimed for these same expenses twice. С другой стороны, КНПК отнесла часть этих фактических эксплуатационно-технических расходов к издержкам по устранению имущественного ущерба, в результате чего действительно истребовала дважды одни и те же расходы.
The court suggested that the damages the plaintiffs claimed (with the exception of damages for attorney fees) might qualify for recovery under CISG Article 74, but that under CISG Article 6 “Plaintiffs and Defendant were free to agree to liquidate damages in the event of a breach of contract.” Суд высказал мнение, что требуемая истцами сумма (за исключением затрат на оплату услуг адвокатов) могла бы быть взыскана в соответствии со статьей 74 КМКПТ, но в соответствии со статьей 6 КМКПТ " истцы и ответчик могут договариваться о возмещении убытков в случае нарушения договора ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!