Exemples d'utilisation de "classic example" en anglais avec la traduction "классический пример"

<>
Traductions: tous27 классический пример26 autres traductions1
Here's a classic example: Вот классический пример:
Education is a classic example. Классический пример – образование.
Central banks are the classic example. Классический пример - Центральные банки.
Egypt is a classic example of this. Египет - классический пример такого случая.
It was a classic example of Chinese negotiating style: В этом заключался классический пример китайского стиля ведения переговоров:
Web logging is a classic example of mass amateurization. Сетевая журналистика - классический пример массовой любительской деятельности.
And I think, look at the tsunami, it's a classic example. Вот, возьмем цунами, - классический пример.
The classic example comes to mind of the man who shouts "Fire!" На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
A classic example of O2O includes coupon retail services like Groupon or Vigoda.ru. Классическим примером O2O являются сервисы по продаже купонов вроде Groupon или Vigoda.ru.
Ants are a classic example; workers work for queens and queens work for workers. Классический пример - это муравьи, рабочие работают на королеву, королева работает на рабочих.
It was a classic example of Chinese negotiating style: firm on principle, flexible on specifics. В этом заключался классический пример китайского стиля ведения переговоров: жесткий курс в принципе, но гибкий в отношении деталей.
The classic example comes to mind of the man who shouts "Fire!" in a crowded theatre. На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" в переполненном театре.
This can be anything that the parties agree is valuable; the classic example is a single peppercorn. Это все что угодно из числа того, что участники посчитают ценным. Классическим примером является номинальная арендная плата.
A retail store installing an expensive air conditioning system is a classic example of this sort of thing. Классическим примером служит розничный магазин, устанавливающий дорогую систему кондиционирования воздуха.
A classic example is James Hansen, a NASA climatologist pushing for 350 parts per million carbon dioxide in the atmosphere. Классическим примером является Джеймс Хансен, климатолог из НАСА, сторонник цифры в 350 миллионных долей углекислого газа в атмосфере.
The European Union’s Common Agricultural Policy is a classic example – and is disastrous for EU budgets, economic efficiency, and consumer pocketbooks. Классическим примером этого является Общая аграрная политика Европейского Союза, губительная для бюджетов стран ЕС и блокнотов по записи расходов потребителей.
Bolivia's 1988 buyback of close to half of its defaulted sovereign debt, an operation funded by international donors, is a classic example. Выкуп Боливией около половины своего дефолтного суверенного долга в 1988 году, операция, которую профинансировали международные доноры, является классическим примером.
This is a classic example of what I call "block thinking," which seems to have made huge strides in Europe in recent years. Это классический пример того, что я называю "блокированным мышлением", которое за последние годы в Европе успело широко распространиться.
Her argument is, of course, a classic example of sour grapes; the entire point of a two-round voting system is to force parties and their supporters to seek a consensus and form partnerships. Ее аргумент является, конечно, классическим примером притворного пренебрежения: ведь вся суть в двух турах голосования, это чтобы система заставила партии и их сторонников добиваться консенсуса и сформировать партнерские отношения.
A classic example of this is air pollution in cities, where both point sources (such as industrial emissions from smokestacks) and non-point sources (such as vehicle exhaust) are concentrated in a limited, densely populated geographical area. Классическим примером этого служит загрязнение воздуха в городах, где точечные источники (например, промышленные выбросы из дымовых труб) и неточечные источники (например, выхлоп автомобилей) сконцентрированы в ограниченных густонаселенных географических районах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !