Exemples d’usage de "closely veined" en anglais avec traduction en russe

<>
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. Количество бумаги, производимой в стране, тесно связано с ее культурным уровнем.
The girl, my old love, the last lost time I saw her when she came to find me at a party, her drunkenly stumbling, falling, sprawling, skirt hiked, eyes veined red, swollen with tears, her shame, her dishonor. Девушка, моя прежняя любовь, последний раз я видел её, когда она пришла найти меня на вечеринке, пьяно пошатываясь, падая, ноги разъезжаются, юбка задрана, глаза покраснели, набухли слезами, стыдом, бесчестьем.
We assure you that we shall attend to your instructions closely. Мы заверяем Вас, что мы точно учтем Ваши указания.
We should watch the competition more closely and take them seriously. Нам следовало бы серьезнее относиться к конкуренции и лучше следить за ее развитием.
I hope that we will be able to collaborate more closely in the future. Я надеюсь, что в будущем мы установим более тесное сотрудничество.
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example. Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например.
The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office. Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете.
Moreover, EU representatives are closely cooperating with American officials. При этом представители ЕС тесно сотрудничают с американскими официальными лицами.
"Once the new policy is safely implemented - and we're going to work closely with the carrier to do that - it will be a win-win," Glading said in a statement. "После того как новая политика будет благополучно реализована (а мы собираемся работать в тесном контакте с перевозчиком, чтобы добиться этого), это будет беспроигрышный вариант", - заявила Глейдинг.
In most cases, the process will slow down or stall - something a pediatrician can monitor closely. В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно.
New documents from the collection of Edward Snowden show evidence that U.S. intelligence conducted wiretapping of all conversations of the former Pope Benedict, and now closely watches Pope Francis. Новые документы из коллекции Эдварда Сноудена свидетельствуют, что разведка США вела прослушивание всех переговоров предыдущего Папы Бенедикта, и сейчас плотно опекает Папу Франциска.
After it is adopted, we will closely examine this problem. После того, как оно будет принято, мы вплотную займемся этой проблемой.
The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees. Единственной другой авиакомпанией с таким сбором является венгерская Wizz Air, сказал консультант по авиакомпаниям Джей Соренсен, который внимательно отслеживает добавочные сборы.
Adler says that the InSight and Mars 2020 teams, which work in the same JPL building as the LDSD staffers, are watching their work closely. По словам Адлера, за их работой пристально наблюдают конструкторы-разработчики миссий InSight и Mars 2020, а также разработчики проекта LDSD, офис которых тоже находится в здании Лаборатории реактивного движения (JPL).
On the wall is a family photo of the designer with his wife Julia, who worked closely with him. На стене висит семейная фотография конструктора с женой Юлией, которая работала вместе с ним.
Firtash has worked closely with the Kremlin. — Фирташ тесно сотрудничает с Кремлем.
The activities of proxy groups in host countries should be closely monitored and closed down if they are deemed to undermine state sovereignty or represent a threat to territorial integrity. Деятельность прокси-групп должна находиться под пристальным вниманием местных властей, и группы, подрывающие суверенитет государства, на территории которого они находятся, или представляющие угрозу его территориальной целостности, должны быть закрыты.
With both countries struggling against deflationary pressures, traders will closely watch these figures as possible catalysts for further central bank action as we move through Q3. Учитывая, что обе страны противостоят дефляционным давлениям, трейдеры будут внимательно следить за этими показателями в качестве возможных катализаторов дальнейших действий центрального банка в третьем квартале.
Wednesday’s BOE minutes are worth watching closely. Протокол заседания Банка Англии, который выйдет в среду, стоит детально изучить.
These are key indicators of labor market conditions for Fed Chair Janet Yellen as they are closely correlated with employment costs, and she wants to see workers benefitting from the upturn before she starts hiking rates. Это ключевые показатели рынка труда условий для председателя Федеральной резервной системы Джанет Йеллен, так как они тесно связаны с трудовыми затратами, и она хочет, чтобы работники, получали сначала выгоду от подъема, прежде чем она начнет повышать ставку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !