Verwendungsbeispiele von "cogent reason" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The third reason for acting against Saddam is cogent: that his defiance of the Security Council since 1991 cannot be allowed to stand. Третья причина для начала военных действий против Саддама Хусейна вполне обоснована: нельзя позволять его открытому неповиновению решениям Совета Безопасности с 1991 года продолжаться и дальше.
As the retired colonel Andrew Bacevich, who has emerged as one of the most cogent and knowledgeable analysts of American militarism, puts it: “permanent war has become the de facto policy of the United States.” Как говорит полковник в отставке Эндрю Басевич (Andrew Bacevich), ставший одним из наиболее убедительных и знающих аналитиков американского милитаризма: “перманентная война превратилась в фактическую стратегию Соединенных Штатов”.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
A generally comprehensible constitution with a cogent preamble describing the Union's purpose and core ideas, and which defines the basic institutions of the Union, their areas of competence and mutual relations, is essential to stimulating broad public consent and support. Доступная для общего понимания конституция, с убедительной преамбулой, описывающей цель и главные идеи Союза, которая определяет основные институты Союза, их взаимоотношения и сферы компетенции, необходима для стимуляции широкого общественного одобрения и поддержки.
For some reason the microphone didn't work earlier. Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Descoings faced strong - and often cogent ­- opposition. Декуа столкнулся с сильной (и часто обоснованной) оппозицией.
Have you had surgery before? For what reason? Вас прежде оперировали? По какому поводу?
The late Ashok Rudra, himself a man of the Left but an empiricist, provided the most cogent critique of this view. Покойный Ашок Рудра, который был представителем левых, но в то же время эмпириком, предоставил наиболее убедительную критику данной точки зрения.
Whatever the reason, they did not marry. Как бы там ни было, они не поженились.
The absence of a common denominator among EU governments' positions has hardly been conducive to the emergence of the cogent and reliable diplomacy needed to address the Middle East's deep problems. Отсутствие общего знаменателя позиций правительств стран ЕС едва ли способствовало появлению убедительной и надёжной дипломатии, необходимой для решения сложных проблем Ближнего Востока.
There is no reason for you to feel inferior to anyone. Нет причины чувствовать себя ниже других.
They want me to run a full cogent profile. Они хотят, чтобы я составил полную обоснованную характеристику.
The defendant was found not guilty by reason of insanity. Подсудимый был признан невиновным по причине невменяемости.
Today’s students make cogent arguments that the case for fossil-fuel divestment looks similar to the case for tobacco divestment. Сегодняшние студенты высказывают убедительные аргументы, что случай с дивестированием ископаемого топлива похож на случай с дивестированием табака.
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна.
Moreover, there was no agreement among buyers about the causes of recent price movements and no cogent analysis of fundamentals. Более того, среди покупателей не было согласия относительно причин недавнего роста цен, а также не был проведен тщательный анализ экономических показателей.
Tom has no reason not to trust Mary. У Тома не было причин не доверять Мэри.
Any failure to take account of such irrefutable documents and cogent evidence or the adoption of any other view of the matter will constitute gross and unwarranted prejudice to Lebanon's interests and a violation of its sovereignty. Любые попытки игнорировать такие неопровержимые документы и убедительные доказательства либо попытки занять какую-либо иную позицию по этому вопросу будут означать грубое и ничем не оправданное посягательство на интересы Ливана и подрыв его суверенитета.
I want to know the reason. Я хочу знать причину.
And it must be accompanied by strong, concrete support for the system-wide role of the Resident Coordinator in promoting a united and cogent advocacy of the international development agenda in its totality at the country level. При этом они должны быть дополнены решительной, предметной поддержкой общесистемной роли координаторов-резидентов в деле поощрения единой и согласованной пропаганды всей повестки дня в области международного развития на страновом уровне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!