Ejemplos de uso de "colonialists" en inglés con traducción al ruso

<>
But nor did nineteenth-century colonialists think of themselves as immoral. Схожим образом и колониалисты девятнадцатого столетия не думали о себе, как о безнравственных людях.
That's most certainly not the case in the Middle East where countries are still very uncomfortable in the borders left behind by European colonialists. Все совершенно не так как в странах Среднего Востока, где государства до сих пор недовольны границам, оставленным им европейскими колонизаторами.
The doctrines of nationalism — the notion that all outsiders are colonialists — are minority views now almost everywhere in Africa. Сегодня доктрины национализма — идея о том, что все иностранцы являются колониалистами — перестали пользоваться популярностью практически на всей территории африканского континента.
But the mass movement of people is already creating three types of migration superpowers: new colonialists, integrators, and go-betweens. Между тем, крупные миграционные потоки людей уже привели к появлению трёх типов миграционных сверхдержав – новые колониалисты, интеграторы и посредники.
About 100 years ago, the colonialists – the “1%” of their time – enjoyed hunting for sport and decimated the rhino and elephant population. Около 100 лет назад колониалисты (пресловутый «1%» своего времени) развлекались спортивной охотой и истребили местную популяцию слонов и носорогов.
The uneven development of infrastructure, as a result of priorities skewed to benefit colonialists, can lead to resources being distributed unevenly, which can lead to increasing social fissures. Несбалансированное развитие инфраструктуры, являющееся результатом перекосов при ее создании, сделанных с целью предоставления выгод колониалистам, может приводить к неравномерному распределению ресурсов, что в свою очередь способно привести к увеличению социального расслоения.
The new colonialists call to mind the settlers from Europe who spread across the world in the eighteenth and nineteenth centuries, benefiting not just themselves, but also their homelands. Новые колониалисты заставляют вспомнить европейцев, которые расселились по миру в XVIII и XIX веках, что принесло выгоду не только им самим, но и их родным странам.
Rabi, who is fluent in Farsi and Arabic, says Syria, unlike Egypt and Iran, was put together by colonialists and could disintegrate into power centers, ethnic groups and cantons. Раби, который бегло говорит на фарси и арабском, утверждает, что Сирия, в отличие от Египта и Ирана, была объединена колониалистами и может быстро распасться на отдельные центры власти, этнические группы и области.
The problem with them, as we mentioned in our statement, is that they demonstrate the total inability of the occupiers and colonialists to see the facts as they are. Их проблема состоит в том, что, как мы упомянули в своем заявлении, ими демонстрируется полная неспособность оккупантов и колониалистов видеть факты такими, какие они есть.
Belgian colonialists favored Tutsis, leading to Hutu rejection of them as alien interlopers; Sinhalese resentment of Tamil privileges in colonial-era Sri Lanka prompted the discriminatory policies after Independence that fueled the Tamil revolt. Бельгийские колониалисты проявляли благосклонность к тутсис, и это привело к тому, что хутус отвергают их как пособников иноземцев; возмущение сингалов по поводу привилегий, предоставленных тамилам в Шри-Ланке колониальной эпохи, способствовало введению в отношении них дискриминационной политики после обретения независимости, из-за чего впоследствии разгорелось восстание тамилов.
The sight of boys and young men who bravely face one of the mightiest military machines in the world, one supported by many countries throughout the world, affirms one thing: the Palestinian people insist on pursuing their resistance to an alien, settler, colonialist system that is unique in history. Вид мальчиков и юношей, мужественно противостоящих самой могущественной военной машине в мире, пользующейся поддержкой многих вынашивающих гегемонистские планы стран, свидетельствует об одном: палестинский народ непреклонен в своей решимости продолжать оказывать сопротивление враждебной колониалистской системе поселенцев, которая не имеет прецедентов в истории.
It also calls for pressure on Israel to force it to acquiesce to the wishes of the international community, implement the relevant United Nations resolutions, put an end to its colonialist ambitions exemplified by its occupation of the territories of three States, namely Syria, Palestine and Lebanon, and stop the development of its nuclear arsenal. Он также призывает оказать давление на Израиль, с тем чтобы побудить его согласиться с пожеланиями международного сообщества, осуществить соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций, положить конец своим колониалистским амбициям, находящим воплощение в оккупации им территорий трех государств, а именно Сирии, Палестины и Ливана, и прекратить совершенствование своего ядерного арсенала.
It also calls for pressure on Israel to force it to comply with the wishes of the international community, implement the relevant United Nations resolutions, put an end to its colonialist ambitions exemplified by its occupation of the territories of three States, namely Syria, Palestine and Lebanon, and stop the development of its nuclear arsenal. Она также призывает оказать давление на Израиль, с тем чтобы заставить его выполнить пожелания международного сообщества, осуществить соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций, положить конец своим колониалистским амбициям, находящим воплощение в оккупации им территорий трех государств, а именно Сирии, Палестины и Ливана, и прекратить совершенствование своего ядерного арсенала.
Colonialists and African independence leaders erred when they ignored tribal preferences, rather than celebrating them and making them the cornerstone of a healthy democracy. Колонисты и борцы за независимость Африки ошибались, когда игнорировали племенные предпочтения вместо того, чтобы оценить их по достоинству и положить в основу здоровой демократии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.