Ejemplos de uso de "community action" en inglés con traducción al ruso

<>
The third phase includes the Campaign Community Action Fund, which provides funding for community-based family violence initiatives, part of which is focussed specifically on initiatives for children affected by family violence. Третий этап включает создание Фонда общественных действий в рамках Кампании, призванного обеспечивать финансирование инициатив по борьбе с насилием в семье на уровне общин, часть средств которого конкретно предназначена для инициатив, осуществляемых в интересах детей, затрагиваемых бытовым насилием.
The Community Action Project stressed the importance of civic involvement in law enforcement activity, citizens were encouraged to volunteer for the Civil Guard and special civic units were currently recruiting members for the sole purpose of fighting drugs. Проект общественных действий акцентирует значение участия населения в правоохранительной деятельности, поощряется вступление граждан в гражданскую гвардию, и специальные гражданские подразделения в настоящее время осуществляют набор кадров с единственной целью борьбы с распространением наркотиков.
In the context of the fourth Community Action Programme on equal opportunities for women and men (1996-2000), the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth promoted by means of co-funding several German projects which contributed towards increasing the proportion of women in managerial positions: В рамках четвертой программы общественных действий по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин (1996-2000 годы) федеральное министерство по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи содействовало путем долевого финансирования осуществлению ряда германских проектов, нацеленных на повышение доли женщин на руководящих должностях.
Cluster 4 (infrastructure and housing) provided training in techniques for upgrading slums and squatter settlements as well as in community action for self-help housing. Секторальная группа 4 (объекты инфраструктуры и жилье) проводила учебные занятия по методам реконструкции и обустройства трущоб и скваттерских поселений, а также вопросам строительства жилья собственными силами на уровне общины.
This year mayors, indigenous leaders, health-care workers, shopkeepers, presidents of community action boards and, above all, agricultural labourers, fell victim to the guerrillas and paramilitaries. В этом году жертвами повстанцев и военизированных формирований стали мэры, руководители общин коренного населения, работники сферы здравоохранения, торговцы, руководители общинных советов и прежде всего крестьяне.
Thanks to initiatives such as the Community Action for the Rehabilitation of Ex-Offenders (CARE) Network and Yellow Ribbon Project, the country's drug situation was well under control. Благодаря таким инициативам, как Сетевая общественная кампания в поддержку реабилитации правонарушителей (CARE) и проект " Желтая ленточка ", ситуация с наркотиками в стране находится под контролем.
In early 2007, the European Commission published a European Handbook on Equality Data with co-financing from the EU Community Action Programme to combat discrimination and the Finnish Ministry of Labour. В начале 2007 года Европейская комиссия опубликовала Европейский справочник данных о положении в области равенства, подготовленный при совместном финансировании по линии Программы действий Сообщества по борьбе с дискриминацией ЕС и министерства труда Финляндии.
The second largest category of Cossacks (9 per cent of the total) is made up of Cossack voluntary associations such as voluntary organizations and advocacy groups, public foundations and community action groups. Второе место по численности занимают казачьи общественные объединения, представленные общественными организациями, общественными движениями, общественными фондами и органами общественной самодеятельности (до 9 % казаков).
The European Community Action Programme to combat discrimination was implemented through a national project called Finland Forward without Discrimination, which focused on raising awareness among entities not actively involved in the prevention of discrimination. Программа действий Европейского сообщества по борьбе с дискриминацией осуществляется в рамках национального проекта под названием " Будущее Финляндии- без дискриминации ", в котором основное внимание уделяется повышению уровня информированности среди тех, кто не принимает активного участия в предотвращении дискриминации.
Furthermore, a number of policy statements of the Committee reflect the view that effective public policies coupled with community action and public-private partnerships can make cities more competitive and make a significant contribution to urban sustainability. Кроме того, ряд политических заявлений Комитета отражает точку зрения о том, что эффективная государственная политика в сочетании с действиями на уровне общин и партнерскими связями между государственным и частным секторами могут сделать города более конкурентоспособными и позволить внести существенный вклад в достижение их устойчивости.
In continuing education, the mass media (print, radio and television) perform an educational role in that they fulfil a social function in informing and educating, supporting awareness-raising campaigns and promoting community action related to social welfare and stability. В рамках системы постоянного образования средства массовой коммуникации (печать, радио и телевидение) представляют собой средства просвещения в той мере, в которой они выполняют социальную функцию информирования и просвещения и используются в поддержку пропагандистских и просветительских кампаний на уровне общин, призванных содействовать повышению уровня благосостояния населения и социальной стабильности.
It was co-financed by the European Union under Program IV on medium term community action for equal opportunities for women and men (1996-2000), and had as its principle objective the formulation of a Code of self-regulation for schoolbook publishers. Проект совместно финансировался Европейским союзом по Программе IV среднесрочных действий по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин на уровне общины (1996-2000 годы), причем основной целью являлась разработка кодекса саморегулирования для издательств, выпускающих школьные учебники.
Appreciation was expressed for UNICEF support to the community action for social development (CASD) programme, which had strong community linkages, through the use of village development committees and integrated methods, and aimed to improve conditions in rural areas for children and women. ЮНИСЕФ была выражена признательность за поддержку программы общественных инициатив за социальное развитие (ОИСР), имеющей прочные связи с общиной, основанные на привлечении деревенских комитетов развития и использовании комплексных методов, и направленной на улучшение условий жизни детей и женщин в сельских районах.
The Community Action Program for Children (CAPC) provides long term funding to community groups to establish and deliver services to improve the health and development of children from birth to age six who live in conditions of risk, including children living in low-income families. Программа общинных действий в интересах детей (ПОДИД) предусматривает долгосрочное финансирование общинной деятельности по организации и оказанию услуг в целях улучшения здоровья и развития детей в возрасте до шести лет, которые живут в условиях риска, включая детей в семьях с низкими доходами.
In addition, a project for the afforestation of degraded bare hills in Ruhaama county, Ntungamo district, Uganda, was initiated with a view to protecting hilly areas from further degradation through afforestation and the implementation of community action plans for the sustainable use of natural resources. Помимо этого началось осуществление проекта, связанного с высадкой лесонасаждений на деградировавших оголенных склонах гор в районе Рухаама, округ Нтунгамо, Уганда, призванного обеспечить защиту гористых районов от дальнейшей деградации путем лесовосстановления и осуществления общинных планов действий в области устойчивого использования природных ресурсов.
Health literacy encompasses the ability of an individual not only to gain access to health information but also to understand and use that information to promote and maintain health, including through navigating the health system, engaging in self-care and participating in community action for prevention. Медицинская грамотность представляет собой способность человека не только получить доступ к информации по вопросам охраны здоровья, но и понять и использовать эту информацию для укрепления и поддержания здоровья, в том числе для исследования системы здравоохранения, оказания самопомощи и участия в профилактической деятельности на уровне местного сообщества.
In 2004 UNIDIR started two major projects: A Strategy for European Action on Small Arms, Light Weapons and Explosive Remnants of War; and Reinforcing EU Cooperative Threat-Reduction Programmes: Community Action in Support of the European Union Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction. В 2004 году ЮНИДИР начал осуществление двух крупных проектов: «Стратегия действий европейских стран в отношении стрелкового оружия, легких вооружений и взрывоопасных пережитков войны» и «Укрепление совместных программ ЕС по уменьшению угроз: общественная деятельность в поддержку стратегии борьбы Европейского союза против распространения оружия массового уничтожения».
Work to be undertaken: The EC directive establishing a framework for the Community action in the field of water policy, which is expected to enter into force in the second half of 2000, will be used by the EC as legal instrument to transpose the Convention into Community legislation. Предстоящая работа: Директива ЕС, устанавливающая рамки деятельности Сообщества в области водохозяйственной политики, которая, как ожидается, вступит в силу во второй половине 2000 года, будет использоваться ЕС в качестве правового документа для включения положений Конвенции в законодательство Сообщества.
For example, governmental measures to combat hate crimes included the establishment of the Canadian Race Relations Foundation, the convening of a national round table to develop a comprehensive strategy on that issue, improved police training, educational campaigns, support for community action and the strengthening of legislation in consultation with the provinces and territories. Так, например, принимаемые правительством меры по борьбе с преступлениями, связанными с расовой нетерпимостью, включают создание Канадского фонда по проблемам расовых отношений, созыв национального " круглого стола " для разработки всеобъемлющей стратегии по данному вопросу, более качественную подготовку сотрудников полиции, просветительские кампании, поддержку действий общин и укрепление законодательства в консультации с провинциями и территориями.
In Nepal, a study by ILO-IPEC and Community Action Centre- Nepal, on Internal trafficking among children engaged in prostitution, documented that out of the total sample of commercial sex workers, 43 % belong to hill ethnic groups (Gurung, Magar, Rai, Limbu, Tamang, Lama and Sherpa) as compared to Chhetri (33 %) and Brahmins (9.8 %). В Непале в рамках проведения МОТ-МПУДТ и Непальским центром по деятельности на общинном уровне исследования внутренней незаконной торговли детьми, вовлеченными в проституцию, было установлено, что из общей выборки работников секс-индустрии 43 процента относятся к этническим группам, проживающим в горных районах (гурунги, магары, раи, лимбу, таманги, лама и шерпы), 33 процента составляют чхетри и 9,8 процента — брамины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.