Ejemplos de uso de "competence" en inglés con traducción al ruso

<>
Sorry, it’s outside our competence Извините, это не в нашей компетенции
Persson exudes competence and authority. Перссон излучает компетентность и авторитет.
His competence was expected to assure even greater prosperity from then on. Все ожидали, что его опыт и знания помогут обеспечить еще большее процветание.
[2.5.5 Competence to withdraw a reservation [2.5.5 Правомочие снимать оговорки
European scientific competence is not in question. О европейской научной компетенции нет и речи.
The latter clearly falls within the EU’s competence. Последнее явно находится в компетентности ЕС.
NSOs in many countries already have considerable experience working with SDIs and their competence is valuable for the future. Во многих странах НСУ уже имеют значительный опыт работы с ПУР, и их знания в этой области являются весьма ценными для будущей деятельности.
Switzerland has no competence in the determination or payment of, or in disputes relating to, the Spanish pension. Швейцария не имеет никаких правомочий в вопросах определения или выплаты испанской пенсии, равно как и в решении связанных с этой пенсией споров.
They are chosen from Omanis with competence and experience in different fields. Они отбираются из числа оманцев, обладающих компетенцией и опытом в различных областях.
We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость.
The third criterion for good leadership – competence – is not just a matter of how much knowledge a leader already possesses. Третий критерий для хорошего лидерства – компетентность – это не только вопрос о том, каким багажом знаний лидер уже владеет.
Moreover, these restrictions on the competence to formulate reservations at the international level have been broadly confirmed in practice. К слову сказать, эти ограничения в отношении правомочия формулировать оговорки на международном уровне в значительной степени подтверждены на практике.
A professional is someone who has a combination of competence, confidence and belief. Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера.
People who lack courage, vision, and competence cannot lead. Люди, которым недостает храбрости, дальновидности и компетентности, не могут руководить.
The concept of shaping competence refers to the skill of applying knowledge about SD and recognizing problems about non-sustainable development. Понятие " формирование компетентности " подразумевает формирование умения применять знания об УР и различать проблемы, связанные с неустойчивым развитием.
Article 3 (3) requires the establishment of appropriate standards by competent bodies (bodies with the appropriate legal competence), in particular, in the areas of health, and with regard to the number and suitability of staff. В пункте 3 этой же статьи содержится требование об установлении компетентными органами (органами, наделенными необходимыми юридическими правомочиями) надлежащих норм, в частности в области здравоохранения, а также с точки зрения численности и пригодности их персонала.
The law regulates judicial bodies and their levels and defines their areas of competence. Закон регулирует судебные органы и их уровень и определяет области их компетенции.
Political "gamblers," on the other hand, put competence to bad use. С другой стороны, "азартные игроки" в политике используют компетентность во вред.
Human capital is commonly defined as the sum of economically relevant attributes (knowledge, skills, competence) held by the working-age population. Понятие " человеческий капитал " обычно определяется как совокупность экономически значимых качеств (знания, навыки, компетенция), которыми обладает население в трудоспособном возрасте.
The former Yugoslav Republic of Macedonia adopted a new Law on Self-Government at the beginning of 2002, which defines the functions of local self-government in the country and gives municipalities competence in environmental protection. Бывшая югославская Республика Македония приняла новый Закон о самоуправлении, вступивший в силу в начале 2002 года, который определяет функции органов самоуправления в стране и наделяет муниципалитеты правомочиями в области охраны окружающей среды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.