Ejemplos de uso de "computer based terminal" en inglés con traducción al ruso

<>
UNAIDS is also in the final stages of developing a computer based “clearing house”, the Monitoring and Evaluation Technical Assistance and Training Facility, that will link country requests for M & E assistance with technical expertise and resources. ЮНЭЙДС также завершает разработку компьютерной координирующей системы, механизм технической помощи и подготовки по вопросам контроля и оценки, который позволит удовлетворять просьбы стран о помощи по вопросам контроля и оценки с учетом наличия технических специалистов и ресурсов.
Given the tight timelines of the Census testing and development, it is challenging to create classroom training materials and computer based training modules. Ввиду сжатых сроков тестирования и разработки системы для проведения переписи актуальна задача подготовки классных учебных материалов и компьютерных учебных модулей.
He had served only seven years when Kenny MacAskill, the Scottish Justice Minister, released him on compassionate grounds, based on a medical report that Megrahi has terminal cancer, and only three months to live. Он пробыл в заключении только семь лет, когда министр юстиции Шотландии Кенни Макаскилл освободил его, основываясь на сострадании, после медицинского заключения о том, что у Меграхи конечная стадия развития злокачественной опухоли и что ему осталось жить всего три месяца.
Enter the secret key on your computer screen next to "Enter key," select Time based from the drop-down menu, and press Save. Укажите секретный ключ в соответствующем поле на экране компьютера, выберите тип По времени из раскрывающегося меню и нажмите Сохранить.
By using sensors, programs on your computer can customize information and services for you based on your computer's current location, surroundings, and more. С помощью датчиков можно настраивать программы, данные и службы на компьютере на основании сведений о его текущем расположении, условиях окружающей среды и других данных.
So you can imagine - and this is what we are working on - is from this knowledge map you have logic, you have computer programming, you have grammar, you have genetics, all based off of that core of, if you know this and that, now you're ready for this next concept. Вы можете представить - мы как раз работаем над этим - что в эту карту познаний входят и логика, и компьютерное программирование, и грамматика, и генетика, и все это базируется на идее о том, что если вы знаете это и это, значит, вы готовы к изучению следующей темы.
Because most Parties operating under paragraph 1 of Article 5 consume HCFCs solely in the servicing sector, the Panel grouped all related countries and explained that its cost estimates were based on the Fund's experience in funding refrigerant-related activities, including refrigerant management plans and terminal phase-out management plans. Поскольку большинство Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, потребляют ГХФУ исключительно в секторе обслуживания оборудования, Группа объединила все соответствующие страны и пояснила, что ее смета расходов была получена исходя из накопленного Фондом опыта в деле финансирования мероприятий, связанных с сектором холодильного оборудования, включая планы регулирования хладагентов и планы организации деятельности по окончательной ликвидации.
"Expert Advisor" - an algorithm in the form of a program based on MetaQuotes Language 4 used to manage a trading account and give instructions and requests to the server via the Client Terminal. «Советник» — алгоритм управления торговым счетом в виде программы на специализированном языке MetaQuotes Language 4, посылающей запросы и распоряжения на сервер, используя клиентский терминал.
It is a fear based on the instinctive realization that the “White Man’s World” – a lived reality assumed by its beneficiaries as a matter of course – is in terminal decline, both globally and in the societies of the West. Это страх, основанный на инстинктивном осознании того, что «Мир, который принадлежит Белому Человеку» – действительность для националистов на продолжении многих лет, которую они считают как само собой разумеющееся – находится в окончательном упадке, как в глобальном смысле, так и в обществах Запада.
p. Fully appreciates that electronic and computer systems, as well as programs, involved in online trading are by their very nature subject to bugs and malfunctions, can work with delays and that the services of MQL5 Ltd., based on the normal function of such systems and means, can for any foreseeable or unforeseeable reason be temporarily unreachable; p) полностью понимает, что электронные и компьютерные системы, а также программные средства, используемые в торговле через Интернет, по своей природе подвержены различного рода сбоям и повреждениям, могут работать с задержкой, и что услуги MQL5 Ltd., основанные на нормальном функционировании таких систем и средств, могут в силу различных обстоятельств, предсказуемых или непредсказуемых, оказаться временно недоступными;
You should report any possible hacking attempts or security breaches from your computer terminal immediately to the Company. Вы должны сообщать о любых возможных попытках взлома или нарушения безопасности с компьютера терминала непосредственно в Компанию.
Because the moment the power came back up, she used a remote computer terminal to take control of the city. Потому что когда энергообеспечение было восстановлено, она использовала удаленый компьютерный терминал, чтобы захватить контроль над городом.
To start trading you must install the trading platform on your computer. Download terminal. Пожалуйста, воспользуйтесь справочным разделом "Как установить терминал MetaTrader 4".
After your computer restarts, you will see a terminal icon on your desktop. После перезагрузки компьютера вы увидите иконку терминала на вашем рабочем столе.
2. If your computer has a stable connection to the Internet, but the terminal still says “no connection”, try to rescan the server. 2. Если ваш компьютер имеет стабильное соединение с интернетом, но терминал всё равно пишет «нет связи», попробуйте пересканировать сервера.
The video was a screen capture of his computer display, showing Linux line commands that he was entering in a terminal window. На нем был виден монитор компьютера Салима и строковые команды Linux, которые он вводил в окно терминала.
Telemedicine ground systems mainly consisted of customized medical software, which was integrated with computer hardware along with medical diagnostic instruments, which were in turn connected through a satellite-based very small aperture terminal (VSAT) or terrestrial communication link. Основным компонентом наземных телемедицинских систем является специальное медицинское программное обеспечение, которое интегрировано с компьютерной техникой и медицинскими техническими средствами диагностики, которые в свою очередь соединены через спутниковый терминал с очень малой апертурой (VSAT) или наземную линию связи.
Like all predictive studies based on computer modeling, the validity of the results depends on the integrity of the data and the algorithm. Как и все прогностические исследования, основанные на компьютерном моделировании, обоснованность результатов зависит от целостности данных и алгоритма.
With technical co-operation from the ILO, an electronic employment exchange was set up in September 2001, based on a computer programme that more effectively matches information on jobseekers with information on job openings. При содействии Международной организации труда (МОТ) в сентябре 2001 года введена в действие электронная биржа труда- компьютерная программа, позволяющая эффективно сводить воедино информацию о тех, кто ищет работу, и об имеющихся вакансиях.
To install the terminal on your computer, you need to visit this link. Для того чтобы установить терминал на компьютер, необходимо воспользоваться этой ссылкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.