Exemples d’usage de "constitutes" en anglais avec traduction en russe

<>
"What constitutes a good life?" "Что считать за правильный образ жизни?"
I know it constitutes a witness. Знаю, что он послал вам секундантов.
After all, what constitutes a world leader? Ведь в чём заключается мировое лидерство?
It is inability to remember that constitutes amnesia. Именно неспособность вспомнить является амнезией.
This constitutes a remarkable advance in global governance. Это представляет собой большое преимущество для руководства глобальной организации.
This constitutes another potential trap for the new government. Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства.
Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record. Восемнадцать лет утаиваний представляют собой очень серьезное досье.
The initial uptrend constitutes the pole of the pattern. Начальный восходящий тренд представляет собой флагшток фигуры.
Now this image constitutes a huge amount of work. Эта диаграмма стоила огромных усилий.
The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract. Решение Кубка огня - это обязательный магический контракт.
It constitutes an alternative for the Trans-Siberian Trunk Line. Данный маршрут является альтернативой Транссибирской железнодорожной магистрали.
Even in this city, that constitutes cruel and unusual punishment. Даже в этом городе это можно расценить как необычно жестокое наказание.
Investing in banks constitutes a double breach - ethical and professional. Инвестирование в банки является двойным нарушением - этическим и профессиональным.
Your continued use of Platform constitutes acceptance of those changes. Продолжая использовать Платформу, вы подтверждаете свое согласие с такими изменениями.
But I don't think it constitutes continuous water seepage. Но я не думаю, что это подразумевает продолжительную протечку.
This question constitutes a Rorschach test for policymakers and economists. Этот вопрос содержится в тесте Роршаха для политиков и экономистов.
Aid management, therefore, constitutes an important part of public administration. Таким образом, распределение помощи является важным элементом государственного управления.
Do you really think this constitutes a wonder of the world? Вы действительно думаете, что это можно счесть за чудо света?
We will be entitled to determine what constitutes normal market size. Мы будем уполномочены определить, что есть нормальный рыночный объем.
Of course, a slowing US economy constitutes another major global risk. Конечно же, само это замедление представляет собой еще один крупный глобальный фактор риска.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !