Ejemplos de uso de "contagious parotitis" en inglés con traducción al ruso

<>
We're talking about a contagious disease. Речь идёт о заразной болезни
Since 1997, injections against viral hepatitis and rubella have been introduced into the national schedule, as well as re-vaccination against parotitis. С 1997 г. в национальный календарь прививок введена вакцинация против вирусного гепатита, краснухи; ревакцинация против эпидемического паротита.
The disease is contagious Болезнь заразна
72 % of those who suffer from epidemic parotitis were children. Причем 72 % среди заболевших эпидемическим паротитом составляли дети.
Optimism is contagious, but pessimism is arguably more infectious. Оптимизм заразителен, но пессимизм, пожалуй, ещё более заразителен.
If the rate of infectious and parasitic diseases in a three-year period in the Federation of Bosnia and Herzegovina is observed, it becomes evident that the trend is, more or less, constant with the exception of parotitis epidemical and virus hepatitis A. Если проанализировать уровень инфекционных и паразитарных заболеваний в Федерации Боснии и Герцеговины за трехлетний период, то становится очевидным, что существующая тенденция является более менее постоянной, за исключением эпидемического паротита и вируса гепатита А.
But, farmland, at least in certain places, seems to have the most contagious "new era" story right now. Однако, сельхозугодия, по крайней мере в определенных местах, как представляется, сегодня имеют самую заразную историю "новой эры".
As a result, only 95 % of children were vaccinated against epidemic parotitis in 2001, and only 93.8 % of children received vaccinations against diphtheria. В результате в 2001 году лишь 95 % детей были вакцинированы от эпидемического паротита и только 93,8 % детей- от дифтерии.
The only question is whether the country's debt restructuring will be orderly and controlled or chaotic and contagious. Вопрос состоит в том, будет ли процесс реструктуризации долга страны проводиться упорядоченно и подконтрольно или хаотично и перебросится на другие страны.
From November 1999, the incidence of epidemic parotitis increased significantly in several of Latvia's administrative territories, and the infection hit schools and other organised groups. С ноября 1999 года заболеваемость эпидемическим паротитом в ряде административных округов Латвии резко возросла, и эта инфекция проникла в школы и другие организованные группы населения.
Unfortunately, the doctrine of nuclear deterrence is contagious, making non-proliferation more difficult and raising new risks that nuclear weapons will be used. К несчастью, доктрина ядерного сдерживания заразна, что затрудняет процесс нераспространения оружия и создает новую опасность использования ядерного оружия.
Not surprisingly, a contagious globalization that increases vulnerability inevitably triggers preventive and defensive strategies that are not always proportionate or reasonable. Неудивительно, что "заразная" глобализация, которая увеличивает уязвимость, неизбежно порождает профилактические и защитные стратегии, которые не всегда пропорциональны или разумны.
The rise in equity prices has not come with a contagious "new era" story, but rather a "sigh of relief" story. Рост цен на акции пришел не с заразной историей "новой эры", а, скорее, с историей "вздоха облегчения".
They were contagious across national frontiers. Его не могли остановить государственные границы.
And the ECB worries that if the US recession proves contagious, it may have to turn around and start slashing rates anyway. ЕЦБ опасается, что если рецессия из США начнет распространяться и на другие страны, то ему придется изменить свою позицию и резко снизить процентные ставки.
Instead, it has enabled America's failures to spread around the world, like a contagious disease. Вместо этого она дала возможность американским порокам распространиться по всему миру подобно инфекционному заболеванию.
Even, occasionally, "Is it contagious?" "Это заразно?".
And the highly contagious global-warming story paints a scenario of food shortages and shifts in land values in different parts of the world, which might boost investor interest further. И очень заразная история глобального потепления рисует сценарий нехватки продовольствия и изменения стоимости земли в различных частях мира, что еще больше может повысить интерес инвесторов.
Taxpayers and governments alike are tired of bailing out creditors for fear of the destructive contagious effects of failure - even as bailouts encourage excessive risk taking. Налогоплательщики и правительства уже устали от спасания кредиторов, опасаясь разрушительного заразного эффекта неудачи - в то время как спасательные меры способствуют принятию чрезмерных рисков.
His commitment to those in the developing world has been contagious. Его преданность интересам развивающихся стран была заразительна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.