Usage examples of "continuum" in English with translation to Russian

<>
You ruptured the time continuum, didn't you? Вы прорвались сквозь временной континуум, да?
No, I think sexuality is a continuum. Нет, я считаю сексуальность это сплошная среда.
No, no - we were outside the space-time continuum. Нет-нет, мы были вне пространственно-временного континуума.
With the realization that water occurs in a continuum from freshwater over the coastal zone to the ocean, an important element of the UNEP freshwater strategy relates to the development of concepts and mechanisms for the linked management of freshwater resources and coastal waters. Поскольку, как было осознано, водные ресурсы представляют собой сплошную среду- от пресной воды в прибрежной зоне до океанов- важным элементом стратегии ЮНЕП в отношении пресноводных ресурсов стала разработка концепций и механизмов, предусматривающих комплексное регулирование пресноводных ресурсов и прибрежных вод.
Oh, Junior's taking a little vacation from the Continuum. О, у младшего небольшие каникулы от Континуума.
With the recognition that water occurs in a continuum from freshwater through the coastal zone to the ocean, an important element of the UNEP freshwater strategy relates to the development of concepts and mechanisms for the linked management of freshwater resources and coastal waters. Поскольку, как было признано, водные ресурсы представляют собой сплошную среду- от пресной воды через прибрежную зону до океанов- важным элементом стратегии ЮНЕП в отношении пресноводных ресурсов стала разработка концепций и механизмов, предусматривающих комплексное регулирование пресноводных ресурсов и прибрежных вод.
I do not believe he is native to our time continuum. Я не думаю, что он принадлежит нашему временному континууму.
Time paradox accelerating particles out of our continuum into their own universe. Временной парадокс Отправьте определенные частицы из нашего континуума в их собственную отдельную вселенную.
We'd be shredded across the time-space continuum like human coleslaw! Мы будем измельчены в пространственно-временном континууме как салат из человека!
But it doesn't explain the rip in the space time continuum. Но не объясняет дыру в пространственно-временном континууме.
We can manipulate the time continuum for another ten centuries - it will never happen. Мы можем управлять временным континуумом в течение еще десяти столетий - этого никогда не случится.
They're more of a cult, and the time continuum is their chess board. Они больше культ, и временной континуум - их шахматная доска.
You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours. Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим.
The continuum of humanity, sure, but in a larger sense, the web of life itself. Человеческого континуума, несомненно. Но в широком смысле - сплетения нитей самой жизни.
Whatever our lives might have been, if the time continuum was disrupted, our destinies have changed. Что бы нам ни было предназначено, если временной континуум разорван, наши судьбы уже изменились.
I've managed to undo most of the damage, but that wasn't good enough for the Continuum. Я сумел устранить большинство повреждений, но этого было не достаточно для Континуума.
By way of contrast, a shooting star normally exists at a point in time over a continuum of space. Наоборот, любой метеор обычно существует в некоторой точке времени в пространственном континууме.
I don't know, maybe the time continuum won't allow for it and one of you will be erased. Не знаю, может, временной континуум этого не допустит, одна из вас будет стерта.
And Louis XIV's Silverware was somehow imbued with the power to keep him and his court in the same time continuum. И столовое серебро Луи XIV каким-то образом наполнилось силой удерживать его и его двор в постоянном временном континууме.
Armed groups view conflict as a continuum of political and violent irregular operations over a long period that will provide control over local populations. Вооруженные группы рассматривают конфликт как континуум нерегулярных политических и насильственных действий на протяжении длительного периода, которые призваны обеспечить контроль над местным населением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!