Exemples d'utilisation de "corners" en anglais avec la traduction "угол"

<>
Squared away with sharp corners, sir. Резкий парень с острыми углами, сэр.
Too many sharp corners around here. Здесь так много опасных углов.
Now, everybody, back to your corners. Так, давайте по своим углам.
the eight inside corners of the body; and в восьми внутренних углах кузова; и
Zoom in and out by tapping on the corners. Увеличение и уменьшение масштаба касанием углов.
You do like poking around dark corners, don't you? А ты любишь шарить по тёмным углам, правда?
What about the Lower Avenue corners and the Poe Homes? А что насчет углов на Лоуэр Авеню и в Поу Хоумс?
Like tinkers holding up their scabby children on street corners. Как сапожники, выставляющие своих детей на углу.
They got corners up on Argyle and along Fremont up top. Они держат углы на Аргайл и вдоль верхней части Фримонт.
And put plastic guards on any sharp corners of tables or gurneys. А также поместить пластиковые щитки на все острые углы столов и каталок.
Good day to get back out on them corners, ain't it? Хороший день, чтобы вернуться на углы, не так ли?
To resize the picture, drag the handles at one of the four corners. Чтобы изменить размеры изображения, используйте маркеры на одном из его четырех углов.
In video games there are hidden weapons in obscure corners and secret rooms. В видеоиграх оружие спрятано в дальних углах и тайных комнатах.
Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored; Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка;
The result is cutting corners, deficiencies in care, and poorer outcomes for patients. Результатом является срезание углов, недостатки в уходе и более худшие результаты для пациентов.
I know you're famous for skulking in corners, but be sociable ton ght. Я знаю, ты любишь прятаться по углам, но сегодня будь общительным.
Select the picture and drag a handle on one of the sides or corners. Выделите рисунок и перетащите маркер на одной из его сторон или на одном из углов.
Whenever you bust this place up, they'll go back to their same corners. Когда бы вы их не накрыли, они вернуться на те же самые углы.
But cutting moral corners in the name of expediency is a very dangerous business. Но срезать моральные углы во имя целесообразности и выгоды - это очень опасное дело.
Imagine three objects sitting in space-time — say, mirrors at the corners of a triangle. Представьте себе три предмета в пространстве-времени, скажем, зеркала в углах треугольника.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !