Exemples d'utilisation de "counterterrorism" en anglais avec la traduction "борьба с терроризмом"

<>
Traductions: tous220 борьба с терроризмом99 контртеррористический76 autres traductions45
The Militarization and Politicization of Counterterrorism Милитаризация и политизация борьбы с терроризмом
Counterterrorism was another source of attractiveness to the region. Борьба с терроризмом была еще одним источником привлекательности данного региона.
Applying the “war” notion to counterterrorism has several negative consequences. Применение термина «война» к борьбе с терроризмом влечет за собой некоторые негативные последствия.
How could such a prohibition be expected to improve counterterrorism? Каким образом, по их мнению, это поможет борьбе с терроризмом?
Szubin oversees the Treasury Department’s counterterrorism and financial intelligence arm. Шубин курирует в Министерстве финансов вопросы борьбы с терроризмом, а также направление, связанное с финансовой разведкой.
It overly militarizes counterterrorism itself, encouraging excessive reliance on the military instrument. Это чрезмерно милитаризирует само понятие борьбы с терроризмом, вызывая чрезмерную уверенность в инструменте военного воздействия.
As a result, it gave only hints of the counterterrorism strategy to come. В результате, он содержал лишь намеки на будущую стратегию борьбы с терроризмом.
No counterterrorism campaign has ever succeeded when militants have enjoyed such cross-border havens. Ни одна кампания по борьбе с терроризмом не имела успеха, когда боевики обладали такими трансграничными убежищами.
He talked about cooperation on political and financial reform, technology, organized crime and counterterrorism. Он говорил о сотрудничестве в вопросах политического и финансового реформирования, об организованной преступности, о борьбе с терроризмом.
Myth #2: Successful counterterrorism depends upon large numbers of troops stationed indefinitely in foreign lands. Миф №2: успешная борьба с терроризмом зависит от численности войск, в течение неограниченного времени находящихся на территории чужого государства.
But no country has gone further than the UK in making denationalization a routine counterterrorism measure. Но ни одна страна не продвинулась на пути превращения денатурализации в рутинную меру борьбы с терроризмом дальше Великобритании.
Much of the secrecy surrounding U.S. counterterrorism operations is unnecessary, but not all of it. Секретность вокруг операций США по борьбе с терроризмом бывает необходима далеко не всегда; но иногда ее действительно стоит соблюдать.
Should we continue with our counterinsurgency efforts, or move on to a more limited counterterrorism strategy? Следует ли нам продолжать борьбу с повстанцами или переключиться на менее масштабную борьбу с терроризмом?
These discussions include joint initiatives on maritime security, counterterrorism, weapons proliferation, disaster prevention and management, and energy security. Эти обсуждения также содержат совместные инициативы по морской безопасности, борьбе с терроризмом, распространением оружия, предотвращению и смягчению последствий катастроф, а также энергетической безопасности.
Thus, the Obama administration always made any possible counterterrorism cooperation with Russia in Syria subject to strict conditions. Таким образом, администрация Обамы всегда ставила весьма строгие условия в вопросе о любом возможном сотрудничестве с Россией в борьбе с терроризмом.
The Russian and Saudi positions differ, first, on the fundamentals of global energy relations, and second, on counterterrorism. Во-первых, позиции России и Саудовской Аравии расходятся по основополагающим аспектам глобальных энергетических отношений, а во-вторых, по вопросам борьбы с терроризмом.
This is not to say that countries must never restrict individual rights in pursuit of a counterterrorism strategy. Всё это, конечно, не означает, что государствам нельзя ограничивать индивидуальные права в рамках борьбы с терроризмом.
And, while Russian-American cooperation on counterterrorism is an urgent task, such cooperation has its detractors in both countries. И хотя российско-американское сотрудничество в борьбе с терроризмом является актуальной и настоятельной задачей, у этого сотрудничества есть свои критики и хулители в обеих странах.
The remainder are part of a counterterrorism operation targeting al-Qaeda and a local affiliate of the Islamic State. Остальные — часть операции по борьбе с терроризмом, направленной против «Аль-Каиды» и местного филиала «Исламского государства» (запрещенной в России террористической организации — прим. ред.).
Counterterrorism is done on the cheap with drones — and in Pakistan and Afghanistan we don’t even need permission. Вести борьбу с терроризмом можно дешевле при помощи беспилотников – а в Пакистане и Афганистане мы даже не нуждаемся в разрешении на их применение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !