Exemplos de uso de "crew member" em inglês com tradução para o russo

<>
An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member. около выходов должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
ZZ-7.4 An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member. ZZ-7.4 Около выхода должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
When the wheelhouse is unoccupied the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member. Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где присутствует один из членов экипажа.
Then the wheelhouse is unoccupied, the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member.” Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где присутствует один из членов экипажа ".
Each crew member of vehicles carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which include their photograph, during carriage. Каждый член экипажа транспортного средства, перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией.
Each crew member of vehicles carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.”. Каждый член экипажа транспортного средства, перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией.
Each crew member of a vehicle carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage. Каждый член экипажа автотранспортного средства перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией.
Each crew member of a vessel carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage. Каждый член экипажа судна, перевозящего опасные грузы, должен во время перевозки иметь при себе удостоверение личности с вклеенной фотографией.
17-6.9 Outside working spaces shall be large enough to afford adequate freedom of movement for every crew member working in them. 17-6.9 Размеры рабочих мест, находящихся снаружи, должны обеспечить для каждого занимающего их члена экипажа достаточную свободу движения21.
NITC demonstrated through payroll registers, checks and testimony that no crew member was credited for more than 47 days of war zone work. Из ведомостей по заработной плате, чеков и показаний видно, что ни одному из членов экипажа не было зачтено свыше 47 дней работы в зоне военных действий.
Each crew member of a [train/vehicle/vessel] carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage. Каждый член экипажа [железнодорожного состава/автотранспортного средства/судна], перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией.
Each crew member of a [train/vehicle/vessel] transporting dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during transport. Каждый член экипажа [автодорожного транспортного средства, железнодорожного состава или судна внутреннего плавания,] перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией.
Every crew member must be able to provide proof of his qualifications and fitness by means of a Service Record made out in his name. Каждый член экипажа должен быть в состоянии подтвердить свою квалификацию и пригодность с помощью служебной книжки, выданной на его имя.
“8.3.1.3 Each crew member of trains carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage.”. " 8.3.1.3 Каждый член экипажа железнодорожного состава, перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией ".
22B-5.2 The wheelhouse shall be equipped in such a way as to provide the helmsman and a second crew member with a work station. 22B-5.2 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли использовать ее в качестве своего рабочего места.
Each crew member of road vehicles, trains and inland waterway craft transporting dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during transport. Каждый член экипажа автодорожного транспортного средства, железнодорожного состава или судна внутреннего плавания, перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией.
“1.10.1.4 For each crew member of a vessel carrying dangerous goods, means of identification, which includes a photograph, shall be on board during carriage.” " 1.10.1.4 Во время перевозки на борту судна, перевозящего опасные грузы, на каждого члена экипажа должно иметься удостоверение личности с его фотографией ".
To ensure mutual recognition of ship's certificates, we concur with the proposal of Germany to indicate in this article the minimum qualification requirements for each crew member. С целью взаимного признания судовых удостоверений можно согласиться с предложением Германии указывать в данной статье минимальные квалификационные требования для каждого из членов экипажа.
Where a competent authority has doubts as to the physical fitness of a crew member, it may request a medical examination in accordance with the provisions of 1 and 2. В том случае если у компетентного органа имеются сомнения в отношении физической пригодности какого-либо члена экипажа, этот компетентный орган может потребовать проведения медицинского осмотра в соответствии с положениями пунктов 1 и 2.
22B-5.1 The wheelhouse shall be so equipped that the helmsman and a second crew member can at all times perform their tasks while the vessel is under way. 22B-5.1 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли в любой момент выполнить свои задачи в процессе движения судна.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!