Exemplos de uso de "criminal case" em inglês

<>
How they found a criminal case against Evgeny Roizman Как Евгению Ройзману нашли уголовное дело
This is a libel suit, not a criminal case. Это иск о клевете, не уголовное дело.
It has been the most notorious criminal case in modern Georgian history. Это было самое громкое уголовное дело в современной истории Грузии.
I'll direct the District Attorney to bring a criminal case against you. Я посоветую окружному прокурору возбудить уголовное дело против тебя.
I mean, it's been a while since you tried a criminal case personally. Вы ведь уже давно не выступали в суде по уголовным делам.
In addition, the Police cannot initiate a criminal case; it is within the prosecutors'authority. Кроме того, органы внутренних дел не могут возбудить уголовное дело; это входит в компетенцию прокуратуры.
I'm leading a serious criminal case - why not hand over the reins to me? Я веду серьёзное уголовное дело - почему бы не передать бразды правления мне?
Now you're dropping the suit, and you, Mr. Childs, are taking up a criminal case. Теперь вы отзываете иск, а вы, мистер Чайлдс, начинаете уголовное дело.
Under Article 721 of the Criminal Code, the Security Police have initiated one criminal case (1998). В соответствии со статьей 721 Уголовного кодекса служба безопасности возбудила одно уголовное дело (1998 год).
At the end of June of this year, a criminal case file with an indictment was sent to court. В конце июня нынешнего года материалы уголовного дела с обвинительным заключением были направлены в суд.
Also, in April 2002, the Supreme Court examined the author's criminal case (under a supervisory proceeding), and confirmed the sentence. Кроме того, в апреле 2002 года уголовное дело автора рассмотрел Верховный суд (в рамках надзорной процедуры) и подтвердил приговор.
When my time under police supervision ended, the prosecutor’s office quickly brought a new criminal case of slander against me. Когда мой срок пребывания под наблюдением полиции закончился, прокуратура быстро возбудила против меня новое уголовное дело, обвинив меня в клевете.
The author refers to a medical record in the criminal case file, which established that her son suffered from heavy bodily injuries. Автор ссылается на содержащуюся в материалах уголовного дела медицинскую справку, согласно которой ее сыну были нанесены тяжкие телесные повреждения.
Alicia, they only want us to comply so they can use that precedent in front of a judge in my criminal case. Алисия, они просто хотят, чтобы мы подчинились, и тогда они смогут использовать это как прецедент перед судьёй в моём уголовном деле.
According to Gleb Pavlovsky, a former Putin adviser who now opposes him, Navalny's bid elevates the stakes of his criminal case. По словам бывшего советника Путина Глеба Павловского, который сегодня выступает против него, заявление Навального поднимает ставки в его уголовном деле.
The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia. Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд.
Following the results of the investigation of this criminal case, the court found B. Mustafaev guilty as charged and sentenced him to a fine. По результатам расследования данного уголовного дела приговором суда Б.Мустафаев был признан виновным в инкриминированных ему деяниях и ему назначено наказание в виде штрафа.
As of the date of the present report (May 2007), the legislation has not yet been used in a criminal case to prosecute computer misuse. На момент подготовки настоящего доклада (май 2007 года) это законодательство еще не применялось для преследования по уголовным делам, связанным с нарушением правил эксплуатации компьютерной техники.
An initial attempt to open a criminal case was blocked when a judge appointed by the former President's Administration dismissed all charges as baseless. Первая попытка возбудить уголовное дело была заблокирована, так как судья, назначенный администрацией бывшего президента, отклонил все обвинения как необоснованные.
Criminal indictments of Russians might become an option, officials said, but the FBI has so far not gathered enough evidence that could be introduced in a criminal case. Как говорят официальные лица, в качестве одного из вариантов можно было бы привлечь русских к уголовной ответственности, но ФБР до сих пор не собрало достаточно доказательств, которые можно было бы предъявить в качестве основания для начала уголовного дела.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.