Exemples d’usage de "cropped" en anglais avec traduction en russe

<>
Short, cropped hair like a soldier. Короткие, коротко подстриженные волосы как у солдата.
Obviously, his jockey cropped him far too hard. Очевидно, жокей этой лошади обращается с ней слишком жестко.
So they say, but then many untoward coincidences cropped up. Давно, но слишком много появилось неблагоприятных неожиданностей.
Channel art looks different on desktop, mobile, and TV displays — larger images may be cropped. Оформление будет по-разному отображаться на компьютерах, мобильных телефонах и телевизорах.
He has not been blotted from our memories the way Trotsky and Bukharin were cropped out of official photographs. Его не стирали из нашей памяти, подобно Троцкому или Бухарину, которых убрали со всех официальных фотографий.
He has a broad face and cropped hair, and the gaze coming from behind his black-rimmed glasses is intense. У него - широкое лицо и коротко подстриженные волосы, а его глаза через очки в черной оправе излучают яркий свет.
Beta-HCH is the most persistent isomer, with half-lives of 184 and 100 days on cropped and uncropped plots. Бета-ГХГ является самым стойким изомером, период полураспада которого на возделываемых и невозделываемых участках равен 184 и 100 суткам.
reported half-lives of around 55 days on cropped and uncropped plots in a sandy loam in India under subtropical conditions. сообщают о периодах полураспада около 55 суток на участках с убранным и неубранным урожаем на песчаных суглинках в Индии в субтропических условиях.
reported half-lives of 100 and 184 days on cropped and uncropped plots in a sandy loam in India under subtropical conditions. сообщают о периодах полураспада 100 и 184 суток на возделываемых и невозделываемых участках на песчаных суглинках в Индии в субтропических условиях.
reported half-lives of 100 and 184 days on cropped and uncropped plots respectively, in a sandy loam in India under subtropical conditions. сообщают о периодах полураспада 100 и 184 суток на возделываемых и невозделываемых участках, соответственно, на песчаных суглинках в Индии в субтропических условиях.
To adjust how each photo or video is cropped, tap it then touch the screen to adjust how it fits in the frame. Чтобы настроить обрезку каждого фото или видео, коснитесь его, а затем коснитесь экрана, чтобы отрегулировать изображение в кадре.
A little mystery has cropped up - evidence that I performed surgery on Ensign Kim a year and a half ago, before you came aboard. Неожиданно обнаружилось кое-что очень странное - доказательства того, что я проводил операцию на Гарри Киме полтора года назад, до вашего появления на борту.
The advanced technology drove an open environment, and pilots, engineers, and maintenance personnel reported every minor problem or idea that cropped up in testing. Современные технологии требовали атмосферы открытости, чтобы летчики, инженеры и техники докладывали о мельчайших проблемах и выдвигали идеи, возникшие в процессе испытаний.
This means that the "safe area" is always visible regardless of screen size. The areas to each side of the channel art are visible or cropped depending on browser size. Если загрузить такое изображение, то "безопасная зона" будет отображаться полностью, а остальные части картинки – в зависимости от окна браузера.
reported field half-lives (i.e. dissipation, including losses by leaching and volatilisation) of around 55 days on cropped and uncropped plots in a sandy loam in India under subtropical conditions. сообщали о полевых периодах полураспада (т.е. рассредоточение, в том числе путем выщелачивания и испарения), составляющих около 55 суток на участках с убранным и неубранным урожаем на песчаных суглинках в Индии в субтропических условиях.
Among the other interesting things that have cropped up are many things from businesses, from marketing and communications and predictable things, to an insanely popular Korean-barbecue taco truck that drives around L.A. and Twitters where it stops, causing a line to form around the block. Многие компании нашли для себя способы использовать Твиттер: от маркетинга, связей с общественностью и других предсказуемых вещей, до невероятно популярного корейского грузовика, продающего барбекю тако, который ездит по Лос-Анжелесу и отправляет сообщения в Твиттер о местах, где он останавливается, что вызывает огромные очереди клиентов.
Yet three centuries ago there was also technological progress, from the mechanical clock and the watermill to the cannon and the caravel, and on to strains of rice that can be cropped three times a year in Guangzhou and the breeding of merino sheep that can flourish in the hills of Spain. Однако три века тому назад также имел место технический прогресс от механических часов и водяной мельницы к пушке и каравелле, а также к сорту риса, дающему урожай три раза в год в Гуанчжоу и к выращиванию мериносов, прекрасно чувствующих себя на холмах Испании.
Now I have carefully cropped this sequence to be exactly the duration of a human eye blink, so in the time that it would take you to blink your eye, the fly has seen this looming predator, estimated its position, initiated a motor pattern to fly it away, beating its wings at 220 times a second as it does so. Сейчас, я очень аккуратно вырезал именно эту последовательность кадров, продолжительность которых в точности соответствует времени мигания человеческого глаза. Получается, что за тот промежуток времени, за который вы мигнёте, муха успела увидеть затаившегося хищника, оценила его расположение, запустила двигательный сценарий, чтобы отлететь от него, со скоростью вращения крыльев 220 раз в секунду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !