Exemples d’usage de "cruelty" en anglais avec traduction en russe

<>
Misdemeanor animal hoarding and cruelty. Патологическое накопительство животных и жестокость.
the idea that there are limits to human cruelty. идея о границах человеческой жестокости.
Training animals to perform tricks often involves starvation and cruelty. Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости.
The Rohingya’s unique status is stunning in its calculated cruelty. Уникальный статус Рохинья ошеломителен в своей расчетливой жестокости.
Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere. Все, что мы получаем от китов, можно получить без проявления жестокости другими способами.
The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty. Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость.
But I've seen that sort of cruelty in the East End before. Но я видел уже такую жестокость в Ист Энде.
My answer is this: the idea that there are limits to human cruelty. Мой ответ: идея о границах человеческой жестокости.
The wanton cruelty there is all too clearly symptomatic of a systemic failure. Совершенно ясно, что беспричинная жестокость в этой тюрьме была симптомом провала системы.
Commission of the crime with particular cruelty or where there were multiple victims; совершение преступления с исключительной жестокостью или в отношении большого числа пострадавших;
But He abandoned them of His own free will, having shown injustice, or even cruelty. А он сам, по своей воле, покинул их, показав несправедливость или даже жестокость.
A tragedy that defies any logical explanation confirms only one thing: the cruelty of chance. Данная трагедия, не имеющая никакого логического объяснения, подтверждает лишь одно – жестокость случая.
Otherwise, you are infringing EU regulations and are guilty of exercising "unnecessary cruelty" upon animals. Если эти условия не соблюдаются, то это означает прямое нарушение предписаний ЕС, и чревато обвинениями в "необоснованной жестокости" по отношению к животным.
For when lenity and cruelty play for a kingdom, the gentler gamester is the soonest winner. Там, где кротость и жестокость спорят о короне, выиграет тот, который более великодушен.
Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения.
They made the best companions, unless you're into insanity and an unending stream of sadism and cruelty. Они были лучшими друзьями, пока не превращались в безумный поток садизма и жестокости.
Although physical violence indeed occurred more frequently among the less educated couples, mental cruelty dominated among university graduates. В то время как физическое насилие действительно чаще имеет место среди менее образованных супружеских пар, среди лиц с высшим образованием преобладает психологическая жестокость.
That has led to bloody conflicts and their attendant tragedy and the sombre scenario of cruelty and destruction. Это приводит к кровопролитным конфликтам и сопутствующим им трагедиям и порождает мрачные картины жестокости и разрушений.
We barely know our enemy, except for the intensity of his hatred and the depth of his cruelty. Мы едва знаем нашего врага, за исключением степени его ненависти и глубины его жестокости.
What’s emerged from the reports and testimonies reads like a mix of medieval cruelty and sci-fi dystopia. Картина, которую рисуют доклады и свидетельства, напоминает научно-фантастическую антиутопию, к которой добавили средневековую жестокость.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !