Verwendungsbeispiele von "cry out for" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
External considerations, too, cry out for allowing the renminbi to appreciate. Внешние факторы тоже говорят об укреплении юаня.
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges. Эти проблемы взывают к ясности, а не дипломатическим уловкам.
The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice. Вдовы и матери погибших рыдают и призывают к кровавому возмездию.
Fiscal policy has a lot of freedom, as record surpluses cry out for tax cuts. Фискальная политика тоже почти ничем не скована, поскольку рекордное положительное сальдо бюджета просто кричит о сокращении налогов.
I have stepped over the bodies of dying men, as they cry out for their mother, some of them not much older than young Henry there. Я перешагивал через тела умирающих людей, они взывали к своим матерям, некоторые из них не намного старше юного Генри.
Finally, I would like to say that our noble words, unless translated quickly into palpable deeds, will remain no more than a silent testimonial to our collective unwillingness or incapacity to transform the lives of our peoples when they cry out for attention and redress. Наконец, я хотела бы сказать, что если наши высокие слова не будут в ближайшее время преобразованы в реальные дела, они останутся не более чем молчаливым свидетельством нашего общего нежелания или неспособности преобразовать жизнь наших народов, взывающих о внимании и помощи.
The magnitude and urgency of the challenges facing us in the economic and social sphere require the support of all Member States in order to realize the aspirations of those who cry out for a more equitable and just world, in which poverty eradication and the promotion of development are a genuine expression of international peace and stability. Масштабы и неотложность проблем, с которыми мы сталкиваемся в экономической и социальной сферах, требуют поддержки со стороны всех государств-членов в целях реализации чаяний народов, призывающих к построению более равноправного и справедливого мира, в котором искоренение нищеты и обеспечение развития станут подлинным выражением международного мира и стабильности.
That's why he didn't cry out when his head was put in the fire. Вот почему он не кричал, когда пылала его голова.
I suggest we go out for a drink. Я предлагаю пойти выпить.
I cry out to thee, O Merciful God! Я взываю к тебе, о милосердный Бог!
Watch out for thieves around here. Смотрите, тут водятся воры.
While making love, did you accidentally spank your own ass and cry out, "Mommy"? Во время занятия любовью, ты случайно шлепнул себя по заднице и прокричал "Мамочка"?
He studied hard, hardly taking time out for lunch. Он так усердно занимался, что едва выкраивал время для обеда.
The authentic voices of the South know how to cry out in pain. Подлинные голоса Юга знают, как вскрикивать от боли.
We're going out for a meal on Friday. В пятницу мы идём обедать.
While not all our expectations or ambitions were realized in that document and considerable gaps cry out to be filled — I am thinking particularly of the crucial areas of disarmament and non-proliferation — we must, nevertheless, welcome the fact that around the central pillars of the United Nations, namely, development, peace and human rights, broad agreement has crystallized and a new international agenda has in fact emerged. Несмотря на то, что в этом документе не отражены все наши надежды и чаяния, а некоторые пробелы необходимо в срочном порядке заполнить, и я в первую очередь имею в виду важнейшую сферу разоружения и нераспространения, мы все-таки с удовлетворением отмечаем тот факт, что сформировался широкий консенсус, и разработана новая международная повестка дня в отношении ведущих направлений деятельности Организации Объединенных Наций — развития, мира и прав человека.
He called out for help. Он позвал о помощи.
We are concerned with the life and survival of those that do not have a voice to cry out against the injustices, underdevelopment, human rights violations, gender discrimination, poverty, child labour and environmental degradation. Мы обеспокоены условиями жизни и выживанием тех, кто лишен возможности заявить о себе, протестовать против несправедливости, экономической отсталости, нарушений прав человека, дискриминации в отношении женщин, нищеты, детского труда и разрушения окружающей среды.
What do you say to going out for a short walk? Что ты скажешь на то чтобы выйти и немного прогуляться?
He will set out for China tomorrow. Завтра он отправится в Китай.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!