Usage examples of "curable cementing composition" in English with translation to Russian

<>
The START agreement is the lynchpin of these efforts, and its ratification is essential to cementing the progress that has been made thus far. Договор СНВ — это незаменимая опора этих усилий, и его ратификация крайне важна для закрепления достигнутых успехов.
There are no mistakes in your composition. В твоём сочинении нет ошибок.
The development of TB chemotherapy from the 1940's through the 1970's transformed the once deadly "white plague" into a curable disease. Появление и совершенствование химиотерапии туберкулеза с 1940-х по 1970-ые годы превратило некогда смертоносную "белую чуму" в излечимое заболевание.
Or as two policy experts have recently written in the International Herald Tribune, “Viewed from a broader geopolitical perspective, there is no higher-yield strategic investment the United States can make in Europe today than to aid in the cementing of bonds between the E.U.’s core members and those on its exposed eastern shoulder.” Или, если говорить словами двух политологов, которые недавно высказались на страницах International Herald Tribune, "если смотреть на это с позиций более масштабной геополитической перспективы, то нет более высокопродуктивных инвестиций, которые США могут сегодня вложить в Европе, чем оказание помощи в укреплении уз дружбы между основными членами ЕС, и теми странами Евросоюза, что находятся на его неприкрытых восточных рубежах".
Her composition is very good except for a few errors in spelling. У неё очень хорошее сочинение, не считая нескольких орфографических ошибок.
Perhaps a maximally extended life expectancy is of higher value to you than living in a society where doctors do not leave curable patients to die if they cannot pay for the required treatment out of their own pockets. Возможно, максимально продленная средняя продолжительность жизни более важна для Вас, чем жизнь в обществе, где доктора не оставляют излечимых пациентов умирать, если они не могут заплатить за необходимое лечение из своих собственных карманов.
Ozawa's aspiration to make the next election the grand finale of his political career by cementing the DPJ as a party of government now seems in jeopardy. Намерение Озавы сделать следующие выборы торжественным завершением своей политической карьеры посредством укрепления ДПЯ как правительственной партии теперь, похоже, под угрозой.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
Breast cancer, the most common life-threatening malignancy in the West, is more curable than ever but remains one of the most common causes of cancer death. Рак груди, наиболее распространенное на Западе зловредное заболевание, угрожающее жизни, поддается лечению лучше, чем когда бы то ни было, но все же остается одной из самой распространенных причин смерти от рака.
Cementing and focusing political leadership will take time. Процесс консолидации и концентрации усилий политического руководства займет некоторое время.
I had my composition corrected by Mr Jones. Моё сочинение было поправлено мистером Джонсом.
In the nineteenth century, chronic disease was considered problematic in part because sufferers took up scarce beds in hospitals that were increasingly focused on treating acute, curable diseases. В девятнадцатом веке хронические болезни считались не совсем ясными, потому что больных с такими болезнями в больницах было немного, и в основном больницы специализировались на лечении острых излечимых болезней.
More than a century ago, the Korean activist Ahn Jung-geun assassinated Japan’s first prime minister, Hirobumi Ito, at the railway station in the Chinese city of Harbin, cementing Ahn’s status as a hero in Korea and a terrorist in Japan. Более века назад, корейский активист Ан Чжун-Гын убил первого премьер-министра Японии, Хиробуми Ито, на железнодорожной станции в китайском городе Харбине, закрепив за Аном статус героя в Корее и террориста в Японии.
He made many grammatical mistakes in his composition. В своём сочинении он сделал много грамматических ошибок.
Given the monumental advances that have been made in public health – both diseases are preventable and curable – this is inexcusable. Учитывая монументальные достижения, которые были сделаны в области общественного здравоохранения – оба эти заболевания можно предотвратить и излечить – это непростительно.
This will enable other countries to boost their own growth, while cementing China’s global economic and geopolitical leadership. Это позволит другим странам, повысить свой собственный рост, при цементировании мирового экономического и геополитического лидерства Китая.
Since we've gotten talking about Shakespeare... have you already read his composition? Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
Cambridge researcher Aubrey de Grey argues that aging is merely a disease - and a curable one at that. Кембриджский ученый Обри ди Грей утверждает, что старение - это всего лишь болезнь, причём, излечимая.
The attack on the Cheonan may have been particularly useful in cementing the regime’s hold on the military, which felt disgraced by North Korea’s inept performance in a confrontation with the South Korean navy near the Northern Limit Line in the West Sea in November 2009. Нападение на «Чхонан» могло быть особенно полезным для закрепления хватки режима над военными, которые чувствовали себя опозоренными за несвоевременные действия Северной Кореи в конфронтации с южнокорейскими ВМС вблизи северной демаркационной линии в Желтом море в ноябре 2009 года.
The astrophysicists believe that their study proves that it’s possible to look for related stars on the basis of chemical composition, as well as to determine the possible regions where these objects were formed. Как считают астрофизики, их исследование доказывает, что можно искать звезды-родственники по химическому составу, а также определять возможные регионы образования таких объектов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!