Ejemplos de uso de "curricular" en inglés con traducción al ruso

<>
Such rented buildings generally lacked adequate classroom space, proper lighting and ventilation and space for other curricular and extra-curricular facilities. В таких арендуемых помещениях обычно не имеется достаточно просторных классных комнат, надлежащего освещения и вентиляции, а также помещений для других учебных и внеучебных мероприятий.
The curricular in both primary and secondary schools incorporate not only gender issues, but also HIV and AIDS and population studies. В учебную программу начальной и средней школы включены не только гендерные вопросы, в ней отведены часы для рассказа о ВИЧ и СПИДе и демографическом положении.
Infrastructure has grown and improved; curricular reviews, teacher education and in-service training have been scaled up; and more community participation in school management and greater community empowerment have been achieved. Была расширена и усовершенствована инфраструктура; расширены масштабы деятельности по пересмотру учебных планов, подготовке учителей и повышению квалификации учителей без отрыва от работы; а также обеспечено более активное участие общин в управлении школами, наряду с расширением прав общин.
But a crucial question was missing from the debate over fees and curricular relevance: how can changes to higher education empower Africa’s youth to drive the continent’s economic transformation? Но в дискуссиях по поводу стоимости обучения и актуальности учебных программ был упущен решающий вопрос: как изменения в системе высшего образования могут помочь молодым африканцам осуществить экономические преобразования на континенте?
The specialized Centre on Education and Information Technologies has been established at University headquarters and it is now developing programmes on the dissemination of curricular materials and on distance education, “UPEACE GlobalEd”. Специализированный Центр образования и информационных технологий открыт в штаб-квартире Университета, и он в настоящее время разрабатывает программы распространения учебных материалов и дистанционного образования «ЮПИС ГлобалЭд».
Funding constraints resulting in difficulty in responding to unplanned curricular changes introduced by host authorities and restricted ability to improve the learning environment (e.g. double-shifting in schools, school maintenance, furniture and equipment). финансовые трудности, затрудняющие реагирование на незапланированные изменения, вносимые в учебные программы принимающими властями, и ограничивающие возможности улучшения условий для занятий (например, переход на обучение в две смены, содержание школ, обеспечение их мебелью и техническими средствами).
Its curricular materials are concrete tools to be used by these professionals to teach and model the essentials of conflict resolution, which are: community-building, problem-solving and decision-making, understanding conflict, perception and diversity, anger management and effective communication. Наши учебные материалы используются этими специалистами в конкретных ситуациях для пропаганды и моделирования основ урегулирования конфликтов, к которым относятся: развитие общин, решение проблем и принятие решений, понимание сути конфликта, восприятие и разнообразие, преодоление ненависти и эффективное взаимодействие.
Dr. Surakiart has a record of successful management reform in difficult circumstances, having spearheaded the reform and privatization of major Thai enterprises, reformed the operations of the Thai Foreign Ministry and having instituted major curricular changes at the Faculty of Law at Chulalongkorn University in Bangkok. Д-р Суракиат обладает опытом успешного проведения управленческих реформ в непростых условиях: он являлся зачинателем реформы и приватизации крупных тайских предприятий, реорганизовал деятельность министерства иностранных дел Таиланда и был инициатором внесения существенных изменений в учебные программы юридического факультета Чулалонгкорнского университета в Бангкоке.
In the upper secondary education sector, CGEIB has given careful follow-up and support of all types, particularly in the areas of teacher training and curricular development, to the 17 centres of the Advanced School of Comprehensive Intercultural Education of Oaxaca running the comprehensive community baccalaureate programme. В сфере среднего образования высшего уровня КХЕИБ осуществлял тщательный контроль и оказывал всемерную помощь, особенно в том, что касается подготовки учителей и разработки программ, 17 общинным учебным заведениям по комплексной подготовке бакалавров (БИК) Высшего колледжа комплексного межэтнического образования в Оахаке (КСЕИИО).
PEF's curricular materials are concrete tools for teaching and youth professionals to teach and model the essentials of conflict resolution which are: community building, understanding conflict, understanding the role of perception in a conflict, problem solving and decision making, the role of emotions and anger, and effective communication. Учебные материалы ФОМ представляют собой конкретные методические пособия для учителей и специалистов по делам молодежи по вопросам просвещения молодежи в отношении основных предпосылок урегулирования конфликтов, к которым относятся: сплочение общин, понимание сути конфликтов, понимание роли субъективной оценки конфликтов, способность решать проблемы и принимать решения, понимание роли эмоций, в частности, озлобленности, и эффективное общение.
It staged a significant number of school activities, both curricular and extra-curricular, such as projects, group work and simulations, use of drama, role playing, school visits and excursions, debates on human rights with the participation of students, parents and teachers, developing school, class and family rights charters, essay and drawing competitions. Осуществлен целый комплекс мероприятий как в ходе учебного процесса, так и во внеурочное время, таких как проекты, работа в коллективе и занятия по моделированию, постановка спектаклей, участие в «деловых играх», посещение учебных заведений и экскурсии, обсуждение вопросов прав человека с участием учащихся, родителей и учителей, разработка хартий школьных, классных и семейных прав, написание сочинений и проведение конкурсов рисунка.
The specific curricular activities to be included in the national programme will be the lowest-cost components of the pilot project: sessions on stereotypes and conflict resolution, which will be integrated into the life-skills programme, and on such mainstream subjects that do not require a lot of verbal communication as physical education, arts and music. Конкретные мероприятия учебного плана, которые будут включены в национальную программу, станут наименее дорогостоящими компонентами экспериментального проекта: занятия по вопросам стереотипного восприятия и урегулирования конфликтов, которые будут включены в программу обучения жизненным навыкам, и по таким важным дисциплинам, не требующим активного словесного общения, как физическое воспитание, искусство и музыка.
It should be borne in mind that one of the curricular activities carried out by the Ministry of Education is the provision of information and training in human rights issues for all pupils at all levels and types of school, through the Civic Education Programme, which is an integral part of the teaching of history and related subjects. Следует учитывать, что в число учебных мероприятий, предусмотренных министерством образования, входит предоставлении информации и подготовки по вопросам прав человека для всех учащихся на всех уровнях образования и во всех типах учебных заведений в рамках программы по изучению обществоведения, которое является составной частью курса истории и связанных с ней предметов.
To meet the diversifying needs of the kindergarteners'parents, “day care,” which is the care service provided prior to and after four hours of curricular activities and during vacations, is being advanced. В целях удовлетворения разнообразных потребностей родителей детей, посещающих детские сады, совершенствуется система " дневного ухода "- система услуг по уходу до и после четырех часов официальных занятий и во время каникул.
The Ministry of Education has established the School Activities Department at the Ministry and was concerned to ensure an extra curricular activity is placed in the daily school routine which will include an activity at least once a week for 45 minutes. В структуре Министерства образования было создано Управление по вопросам внеклассной деятельности, которому поручено обеспечить включение в расписание уроков внеклассных мероприятий продолжительностью 45 минут, которые должны проводиться по меньшей мере один раз в неделю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.