Exemples d'utilisation de "démarches" en anglais

<>
Traductions: tous18 демарш14 autres traductions4
She is finding out that the old ways of doing business - treaties, ambassadors, démarches, alliances, and the rest - may be useful after all. Она начинает понимать, что старые способы ведения дел - договоры, послы, дипломатия, союзы и т.п. - всё-таки, могут быть полезными.
Furthermore, Japan has been actively conducting the G-8 worldwide joint démarches since 2004 with the other G-8 members to facilitate further universalization of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. С 2004 года Япония активно участвует также в совместных мероприятиях «Группы восьми», проводимых по всему миру, и взаимодействует с другими членами «Группы восьми», чтобы способствовать универсализации Всеобъемлющего соглашения о гарантиях и Дополнительного протокола.
These démarches provided positive reinforcement of the peace process, as did the decision of the United States of 22 April 2003 not to impose sanctions under the Sudan Peace Act, on the grounds that the parties had shown good faith in the peace talks. Они содействовали тем самым осуществлению мирного процесса, которому способствовало также принятое Соединенными Штатами 22 апреля 2003 года решение не вводить санкции в соответствии с Законом о мире в Судане на том основании, что стороны приняли добросовестное участие в мирных переговорах.
The Government of the Republic of Cyprus follows with great concern this renewed display of Turkish belligerence and the attempt at creating tension, with the expectation that the necessary urgent démarches will be undertaken towards Ankara both by you and, individually, by the members of the Security Council. Правительство Республики Кипр с глубокой озабоченностью наблюдает за этим очередным проявлением воинственности со стороны Турции и попыткой создать напряженность, рассчитывая при этом на то, что Вами и, в индивидуальном порядке, членами Совета Безопасности незамедлительно будут предприняты необходимые шаги в отношении Анкары.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !