Usage examples of "dab off" in English with translation to Russian

<>
This is the very pizza place where we'd dab our pizzas with our napkins, to get the grease off, and then we'd make this kid named Joey eat the napkins. А это та самая пиццерия, в которой мы вытирали пиццу салфетками, чтобы убрать жир, а потом давали тому пацану, Джоуи, есть эти салфетки.
This is smack dab in the middle of the Exxon-Rosneft wheelhouse. Это стало серьезным ударом по совместной работе компаний Exxon и «Роснефть».
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
If keeping the Russians out is our actual purpose, we ought to do something truly dramatic like open a Marine Corps base or relocate Ramstein to some place smack dab in the middle of Poland. Если наша подлинная цель не пускать русских, то нам надо сделать нечто очень решительное, скажем, открыть базу морпехов или переместить авиабазу "Рамштайн" куда-нибудь в самую середину Польши.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
You're a dab hand with the lock pick. Вы умеете обращаться с отмычками.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
I dab them with pine tar. Я в таком случае смазываю древесной смолой.
Keep off the grass. По траве не ходить.
I see a dab of handbrake and a bit of under. Я вижу, пользуется ручником, немного недостаточной.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
I'm a dab hand in the kitchen. Я управляюсь легко на кухне.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
Let me just go find some water and I'll dab, not wipe, this out. Давайте я сейчас поищу воды и промокну это всё, а не размажу.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
And a dab hand with the ladies! И он - мастак с дамочками!
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
I dab then with pine tar. Я в таком случае смазываю древесной смолой.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
If you dab, it'll come right out. Если немного потереть, может быть сойдет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!