Exemplos de uso de "de jure organization" em inglês com tradução para o russo

<>
An analysis of discriminatory practices in the administration of justice reveals that discrimination is not only the result of the behaviour of individuals who have the authority to apply laws, but can also be de jure and institutional, structurally integrated in the organization and functioning of police forces, judicial systems and prison services. Анализ дискриминационных видов практики в системе отправления правосудия показывает, что дискриминация- это не только результат поведения отдельных лиц, обязанных обеспечивать соблюдение законов; она может также иметь юридически оформленный и институциональный характер и быть структурно интегрирована в организационную систему и методы функционирования органов полиции, судебных систем и пенитенциарных служб.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
China's leaders need to be persuaded that conceding this point does not imply letting Taiwan move towards de jure independence. Необходимо убедить лидеров Китая, что уступки в этом вопросе не означают позволить Тайваню де юре двигаться по пути к независимости.
That organization depends on voluntary contributions. Эта организация зависит от добровольных пожертвований.
In the meantime, several regional monetary unions are on the drawing board, in addition to the two monetary unions that already exist, onede jure and the otherde facto. Тем временем, несколько региональных валютных союзов уже находятся в стадии создания в дополнение к двум уже существующим валютным союзам, одинде-юре, а другойде-факто.
The organization plays a principal role in wildlife conservation. Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
The right to national self-determination does not imply an assertion of de jure independence. Право на национальное самоопределение не подразумевает юридического подтверждения независимости.
This organization relies entirely on voluntary donations. Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований.
Against this background, it is perhaps unsurprising that central-bank independence – de jure or de facto – is once again up for debate. На этом фоне, наверное, неудивительно, что независимость центральных банков, как де-юре, так и де-факто, снова стала темой для споров.
a non-profit organization некоммерческая организация
Moreover, the chances that Iraqi Kurdistan will achieve de facto or de jure independence are greater than ever. Кроме того, шансы, что иракский Курдистан добьется своей независимости фактически или юридически как никогда высоки.
"Even if they operate jointly, then this looks more like a criminal network, but not an organization," she is quoted by the Center for Research of Corruption and Organized Crime. "Если они и действуют сообща, то это больше похоже на преступную сеть, но не организацию", - приводит ее слова Центр по исследованию коррупции и организованной преступности.
States parties to the Convention are under a legal obligation to respect, protect, promote and fulfil this right to non-discrimination for women and to ensure the development and advancement of women in order to improve their position to one of de jure as well as de facto equality with men. Государства — участники Конвенции несут юридическое обязательство уважать, защищать, поощрять и осуществлять это право женщин на недискриминационное отношение к ним и обеспечивать развитие и прогресс женщин в целях улучшения их положения в плане юридического, а также фактического равенства с мужчинами.
Borschev is the current chairman of the Moscow Supervisory Committee and Association of Independent Observers - the All-Russian organization of human rights activists engaged in prison issues. Борщев - нынешний председатель московской наблюдательной комиссии и Ассоциации независимых наблюдателей - всероссийской структуры правозащитников, занимающихся тюремными проблемами.
It further urges the State party to undertake, without delay, measures to eliminate discrimination against women and ensure de jure (formal) and de facto (substantive) equality between women and men in line with the Convention. Он настоятельно призывает государство-участника безотлагательно принять меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин и обеспечения юридического (формального) и фактического (по существу) равенства между женщинами и мужчинами в соответствии с Конвенцией.
Representatives of the regional authorities intended to collect 7.3 mln. roubles from the organization as payment for the lease of a building. Представители областных властей намеревались взыскать с организации 7,3 млн руб. в качестве платы за аренду здания.
At home, they have lost no time in pushing for referendum on the so-called “Taiwan's application for the United Nations membership” so as to change the status quo that both Taiwan and the mainland belong to one and the same China and work towards “de jure Taiwan independence”. У себя они поторопились навязать референдум по так называемому вопросу о «заявлении Тайваня о приеме в члены Организации Объединенных Наций» с целью изменить статус-кво, устанавливающий принадлежность Тайваня и материковой части к одному и тому же Китаю, и добиться признания «независимости Тайваня де-юре».
"In response, a photo is sent with instructions on where the weapon is hidden," says Press Secretary of the Rights to Weapons non-governmental organization Dmitry Kislov. "В ответ присылают фотографию и инструкцию, где спрятано оружие", - рассказывает пресс-секретарь общественной организации "Право на оружие" Дмитрий Кислов.
The Committee deplores the de jure discrimination of salaried domestic workers established in Chapter II of the General Labour Code, with regard to daily and weekly rest and annual paid vacation, dismissal, social benefits and salary. Комитет выражает сожаление по поводу официальной дискриминации лиц, работающих по найму в качестве домашней прислуги, которая закреплена в главе II Общего кодекса о труде, в отношении ежедневного и еженедельного отдыха и оплачиваемого ежегодного отпуска, порядка увольнения, социальных льгот и заработной платы.
According to information from authorities at the regional special state-funded organization, Primorsky Airbase, conditions on the ground created by the fire require the use of airpower. По информации руководства КГСБУ "Приморская авиабаза", создавшиеся на месте пожара условия требуют привлечения сил авиации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!