Exemples d’usage de "debt crisis" en anglais avec traduction en russe

<>
A debt crisis is not inevitable. Долговой кризис не является неизбежным.
Is Another Debt Crisis On the Way? Приближается новый долговой кризис?
Consider the coverage of the Greek debt crisis. Взгляните, например, на описания долгового кризиса в Греции.
Puerto Rico’s debt crisis cannot be resolved. Долговой кризис Пуэрто-Рико невозможно урегулировать.
Japan’s own debt crisis will then erupt with full force. Собственный долговой кризис Японии разразится с новой силой.
Developing countries should rethink their strategies for resolving the debt crisis. Развивающиеся страны должны пересмотреть свои стратегии разрешения долгового кризиса.
Without growth, the debt crisis - and the euro crisis - will only worsen. Без экономического роста долговой кризис и кризис евро будут только ухудшаться.
The Latin American debt crisis of the 1980s brought an eight-year interruption. Латиноамериканский долговой кризис 1980-х годов стал причиной остановки, длившейся восемь лет.
EUR/USD — Euro currency price action has been hostage to the sovereign debt crisis. EUR/USD – пара является заложником долгового кризиса в Европе.
That is why every debt crisis, sooner or later, ends in restructuring or default. Вот почему любой долговой кризис рано или поздно приводит к реструктуризации или дефолту.
The financial and economic crisis is morphing into a sovereign debt crisis in advanced countries. В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис.
Pursuing a strategy that simultaneously deepens recession and weakens confidence will not resolve the debt crisis. Продвижение стратегии, которая одновременно усугубляет рецессию и ослабляет доверие, не разрешит долговой кризис.
The risk is that when the roller coaster careens downward, a debt crisis will derail markets. Риск в том, что, когда на горке начинается наклон, долговой кризис может пустить рынки под откос.
And both appealed to Germanophobia, focusing on the European debt crisis and Germany’s insistence on austerity. Оба взывали к германофобским настроениям, сконцентрировав внимание на долговом кризисе в Европе и на навязанной Германией политике сокращения госрасходов.
As Europe’s debt crisis fades, another economic disaster seems to be looming – the price of energy. Хотя долговой кризис в Европе постепенно исчезает, вырисовывается другое экономическое бедствие – стоимость энергии.
The US Federal Reserve’s monetarist experiment in the late 1970s precipitated the Latin American debt crisis. Результатом монетаристских экспериментов Федерального резерва США в конце 1970-х годов стал долговой кризис в Латинской Америке.
No one seems to have the power to impose a sensible resolution of its peripheral countries' debt crisis. Кажется, никто не может предписать здравое разрешение долгового кризиса ее периферийных стран.
One of the main vehicles that created the debt crisis was little understood but no one admitted it. Одним из основных факторов, создавших долговой кризис, было недопонимание, но никто этого не признал.
By nationalizing private debts, Europe is following the path of the 1980's debt crisis in Latin America. Национализируя частные долги, Европа следует по пути долгового кризиса 1980 года в Латинской Америке.
Unfortunately, it seems that these measures did not so much resolve the Greek debt crisis as delay it. К сожалению, эти меры, похоже, не столько урегулировали греческий долговой кризис, сколько отложили его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !