Verwendungsbeispiele von "detailed design phase" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Advisory Committee recommends that, in the meantime, the Secretary-General be provided with sufficient resources to staff the core project team and to proceed with the tasks and project activities of the detailed design phase, as well as any other tasks that need to be performed so as not to incur further delays in the project schedule. Консультативный комитет рекомендует, чтобы на сегодняшний день Генеральному секретарю были предоставлены достаточные ресурсы для укомплектования штатами основной проектной группы и решения задач и осуществления проектов мероприятий на этапе детального планирования, а также всех остальных задач, которые должны быть решены с тем, чтобы не допустить новых задержек в графике осуществления проекта.
In the design phase of the questionnaire process, you must first set up prerequisites, answers, and questions, and then a questionnaire. На этапе разработки анкеты необходимо сначала настроить предварительные условия, ответы и вопросы, а затем создать анкету.
It is in this context that the economy awaits a solid timeline for policy announcements to evolve into detailed design and durable implementation. Именно в таком контексте экономика ждёт убедительного графика превращения политических заявлений в подробные планы и их последовательную реализацию.
The design phase of the questionnaire process in Microsoft Dynamics AX has four main steps: Фаза построения процесса анкетирования в Microsoft Dynamics AX имеет 4 основных шага:
The detailed design of appropriate labour market and financial sector institutions, and their effective regulation, lie beyond the limited scope of this short paper, and are well known to present many practical difficulties. Вопросы подробной организации надлежащего рынка рабочей силы и институтов финансового сектора, а также их эффективного регулирования выходят за ограниченные рамки настоящей краткой работы и, как хорошо известно, связаны с многочисленными практическими трудностями.
The design phase will result in an open disclosure of all costs, including costs pertaining to the provision of non-design services, such as materials specification and preparation of documentation; на этапе проектирования будет обеспечено отражение всех расходов, в том числе расходов, касающихся предоставления не связанных с проектированием услуг, таких, как составление спецификаций материалов и подготовка документации;
The detailed design and development of the uranium-233 and plutonium-fuelled advanced heavy-water reactor (AHWR) continued at the Bhabha Atomic Research Centre (BARC). Подробная разработка и проектирование работающего на уране-233 и плутониевого усовершенствованного тяжеловодного реактора (AHWR) продолжались в Бхабхакском атомном исследовательском центре (BARC).
The assumption made in the preliminary design phase is that the area required for long-term storage of documents can be drastically reduced through more efficient storage layouts and equipment and increased use of information technology. На этапе предварительного проектирования исходили из предположения, что площадь, необходимая для долгосрочного хранения документов, может быть значительно сокращена с помощью более рациональной планировки хранилища и более эффективного использования складского оборудования и расширения использования информационной технологии.
That report would be the basis for detailed design development work, as well as the cost estimates. Такой доклад будет положен в основу разработки подробного проекта, а также составления сметы расходов.
He wondered whether the design phase of the capital master plan was being delayed by the exploration of alternative swing space options or for some other reason and why the design firms had been unable to fulfil their contracts and present designs. Он интересуется, были ли задержки в осуществлении этапа разработки плана капитального ремонта обусловлены необходимостью изучения альтернативных вариантов использования подменных помещений или какими-либо другими причинами и почему фирмы-разработчики не смогли выполнить свои контракты и представить проекты.
After detailed design, it was discovered that the existing electricity and water-supply infrastructure was insufficient to accommodate the new building. после разработки детального проекта было обнаружено, что существующая инфраструктура электроснабжения и водоснабжения недостаточна для обслуживания нового здания.
Now in its design phase, the International Advisory Group on Forced Evictions will seek to promote the policies and institutional arrangements that can replace forced evictions with a consultative approach among stakeholders. Находящаяся в настоящее время на этапе своего создания Международная консультативная группа по принудительным выселениям будет стремиться к поощрению политики и организационных договоренностей, которые могут заменить принудительные выселения консультативным подходом среди заинтересованных участников.
The application shall be accompanied by drawings and a detailed design specification of the container type to be approved. К этой заявке должны прилагаться чертежи и подробное описание типа конструкции контейнера, подлежащего допущению.
In that connection, he asked the Secretariat for a categorical assurance that the plans and financial requirements of the project's design phase would remain unaltered regardless of the swing space option selected. В связи с этим он просит Секретариат дать решительные заверения в том, что планы и финансовые потребности, связанные с этапом разработки проекта, останутся неизменными вне зависимости от выбранного варианта использования подменных помещений.
Development of detailed design and construction documents will be based on the results of these studies. Разработка подробного проекта и строительной документации будет проводиться на основе результатов этих исследований.
In early 2001, a small project team had been established within the Office of the Central Support Services of the Department of Management to carry out the preliminary design phase authorized by the General Assembly. В начале 2001 года в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания Департамента по вопросам управления была создана небольшая проектная группа для выполнения работ на этапе предварительного проектирования по поручению Генеральной Ассамблеи.
Criteria for the detailed design stage: Критерии для стадии детального проектирования:
In particular, the secretariat has completed the design phase of the project and prepared documentation on " User requirement and functional specifications ". В частности, секретариат завершил этап разработки этого проекта и подготовил документацию по вопросу " Требования пользователей и функциональные спецификации ".
The management requirements for the project are projected to involve and cover three major phases comprising the conceptual planning phase, which is followed by the design phase and concluded by the construction phase. В соответствии с требованиями к управлению этим проектом предусматривается, что он будет включать три основных этапа, а именно: концептуальное планирование, проектирование и строительство.
However, since November 2004, the Committee had been given a number of conflicting accounts of estimated requirements and, during the first part of the resumed session, the Secretariat had stated that no additional funds would be necessary during the current biennium because the design phase of the capital master plan had been delayed. Однако в период с ноября 2004 года Комитет получил целый ряд различающихся между собой оценок сметных потребностей, и в ходе первой части возобновленной сессии Секретариат заявил, что никаких дополнительных средств в ходе текущего двухгодичного периода не потребуется, поскольку этап разработки архитектурного проекта генерального плана капитального ремонта был перенесен на более поздние сроки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!