Exemples d'utilisation de "digging up" en anglais

<>
I'm digging up potatoes. Я копаю картошку.
They're digging up the folly. Они копают под той беседкой.
By poking round his house and digging up the past? Разнюхивая вокруг его дома и вороша прошлое?
I had complained about the cat digging up my azaleas. Я жаловалась на кошку, выкапывающую мои азалии.
How was it preserved by digging up runways, uprooting olive trees, and fouling wells? Или как способствовало израильской безопасности раскапывание взлетных полос, выкорчевывание оливковых деревьев и засорение колодцев?
Guess you won't be digging up my freshly planted succulents from in there, will you? Думаю, ты не будешь выкапывать свежепосаженные мной суккуленты отсюда, правда?
And here's a very special moment, when my mother and myself were digging up some remains of human ancestors. Вот очень волнительный момент, когда мы с мамой занимались раскопками останков предков человека.
He said the key to any campaign is digging up dirt on your opponent, so I did a little digging. Он сказал, что секрет любой кампании состоит в раскапывании грязного белья твоего соперника, так что я немного покопалась.
The Edison Electric Company, which became Edison General Electric, which became General Electric, paid for all of this digging up of the streets. The Edison Electric Company стала Edison General Electric, а затем уже и General Electric, которая оплатила все земляные работы на улицах города.
If you consider digging up Lisa Willoughby's corpse and gutting her like a fish a prank, yes, I guess it was a prank. Если вы считаете, что выкопать труп Лизы Уиллоби и освежевать его как рыбу можно шутя, то да, думаю, это была шутка.
And for me, one of the great stories recently was the Obamas digging up the south lawn of the White House to create a vegetable garden. Лично для меня, прекраснейшую историю составила чета Обама, когда южную лужайку Белого Дома они перекопали под огород.
But eventually, no matter how good you are at digging up the church records, and all that stuff, you hit what the genealogists call a brick wall. И как бы хорошо вы не изучали архивы, рано или поздно вы все равно столкнетесь с тем, что специалисты по генеалогии называют "каменной стеной".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !