Exemplos de uso de "disengaging bar" em inglês
Instead of pouring more resources into NATO, Washington should be disengaging militarily, turning leadership of the alliance and responsibility for defending the continent over to Europe.
Вместо того чтобы увеличивать расходы и вкладывать дополнительные ресурсы в НАТО, Вашингтону следует оказаться от военного участия и передать Европе руководство альянсом и оборонную функцию на этом континенте.
If pushed to the wall, Israel might try to extricate itself from an internationally untenable position by unilaterally disengaging from the West Bank up to its "security fence."
Будучи "загнанным в тупик", Израиль может попытаться освободиться от несостоятельного положения на международной арене в одностороннем порядке, уйдя с Западного берега до своей "стены безопасности".
Disengaging now will not leave people free from our interference;
Отказ от военного вмешательства не освободит людей от насилия;
I came pretty close by disengaging the cooling fan.
Я подобрался довольно близко, отключая вентилятор.
XO, recommend disengaging the fuel hose on our end.
Старпом, рекомендую отсоединить шланг с нашей стороны.
Nonetheless, the regime’s possible rapprochement with the United States remains a source of concern in the Middle East, because it would empower Iran at a time when the US is gradually disengaging from the region.
Тем не менее, возможное установление добрых отношений между Ираном и США остается источником беспокойства на Ближнем Востоке, потому что постепенный уход США из региона сразу дает Ирану серьезные полномочия.
Disengaging peacefully from exposed global responsibilities will be Trump’s biggest challenge.
Мирно выпутаться из очевидных для всех глобальных обязательств – вот что станет для Трампа самой большой проблемой.
Disengaging now will not leave people free from our interference; it will put them at the mercy of groups whose extremism threatens the very way of life that we stand for and to which they aspire.
Отказ от военного вмешательства не освободит людей от насилия; он отдаст их на милость тех групп, чей экстремизм угрожает самому образу жизни, за который мы стоим и к которому они стремятся.
The head of Calvià police on the holiday island of Majorca has been arrested following corruption claims filed by businessmen and bar owners in the notorious binge drinking hotspot of Magaluf.
Начальник полиции Кальвии на курортном острове Мальорка был арестован в результате обвинений в коррупции со стороны бизнесменов и владельцев баров в скандально известном центре необузданного пьянства Магалуфе.
What should not be pursued is a rigid, vertical and artificial division of labor, whereby the US plays the lone global leader (with Europe simply following) while the EU concentrates exclusively on enlarging its “house” (with the US disengaging from Continental security).
К чему не следует стремиться, так это к строгому, вертикальному и искусственному разделению труда, при котором США будут играть роль одинокого мирового лидера (с просто следующей за ними Европой), в то время как ЕС концентрирует внимание исключительно на расширении "дома" (с исключением США из вопросов обеспечения континентальной безопасности).
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight.
Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
In a strong speech at Davos, Secretary of State John Kerry gave an unambiguous answer: “Far from disengaging, America is proud to be more engaged than ever.”
В своем красноречивом выступлении в Давосе, государственный секретарь Джон Керри дал однозначный ответ: «Далеко от изоляционизма, США гордятся тем, что с пристальным вниманием следят за ситуацией в мире».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie